Moules frites Songtekst Nederlandse Vertaling
Stromae - Gebakken mosselen
by Stromae
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sais-tu ce qu'il m'a dit Polo
Weet je wat hij tegen mij zei Polo
Ou que son petit doigt lui dit, plutot
Of liever gezegd: wat zijn pink hem vertelt
Quand ce dernier se leve, c'est qu'une coquille de reve, est sortie de l'eau
Wanneer deze laatste opkomt, komt dat doordat er een droomschelp uit het water is opgedoken
Et la il chante :
En daar zingt hij:
horus
horus
Polo aime les moules frites, sans frites et sans mayo
Polo houdt van mosselen en friet, zonder friet en zonder mayonaise
Polo aime les moules frites, sans frites et sans mayo
Polo houdt van mosselen en friet, zonder friet en zonder mayonaise
Yo yo yo, yo yo yooo
Jojojo, jojojooo
Yo yo yo, yo yo yooo
Jojojo, jojojooo
Mais avant qu'il passe a table
Maar voordat hij aan tafel gaat zitten
Il boit toujours un verre de blanc
Hij drinkt altijd een glas wit
Pour oublier l'execrable
Om het afschuwelijke te vergeten
Sur et si acre gout de l'ocean
Op en zo scherpe smaak van de oceaan
Et il est tellement agile, Paulo
En hij is zo behendig, Paulo
Qu'il ne doit meme pas supplier
Dat hij niet eens mocht smeken
Et c'est a chaque fois si facile
En het is elke keer zo gemakkelijk
Mais cette fois-ci elle est un peu moins fragile que ce que Paulo imagine
Maar deze keer is het iets minder kwetsbaar dan Paulo zich voorstelt
Mais du moment qu'elle criait :
Maar zolang ze riep:
horus
horus
Polo aime les moules frites, sans frites et sans mayo
Polo houdt van mosselen en friet, zonder friet en zonder mayonaise
Polo aime les moules frites, sans frites et sans mayo
Polo houdt van mosselen en friet, zonder friet en zonder mayonaise
Yo yo yo, yo yo yooo
Jojojo, jojojooo
Yo yo yo, yo yo yooo
Jojojo, jojojooo
Mais il aurait du s'en mefier, Polo
Maar hij had op zijn hoede moeten zijn, Polo
Car on ne sait ou elle s'est baignee, plus tot
Omdat we niet weten waar ze eerder heeft gebaad
Comme elle etait contaminee, Paulo ne chantera plus
Omdat het besmet was, zal Paulo niet langer zingen
Ou peut-etre, une fois enterre, Polo
Of misschien, eenmaal begraven, Polo
On chantera tous :
We zullen allemaal zingen:
Polo aimait les moules frites, sans frites et sans mayo (A toi Polo)
Polo vond de mosselen met friet lekker, zonder friet en zonder mayonaise (Voor jou Polo)
Paulo aimait les moules frites,(On chantera tous pour toi) sans frites et sans mayo
Paulo hield van de mosselen en friet, (we zullen allemaal voor je zingen) zonder friet en zonder mayonaise
Yo yo yo, yo yo yooo
Jojojo, jojojooo
Yo yo yo, yo yo yooo
Jojojo, jojojooo
Yo yo yo, yo yo yooo
Jojojo, jojojooo
Yo yo yo, yo yo yooo
Jojojo, jojojooo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
