Papaoutai Letra Traducción al Español

Estromas - Papaoutai

by Stromae

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stromae Papaoutai

Riff (adapte pour la guitare):
Riff (apto para guitarra):
Bb|-10---pb-----|-12-12----12-12----12----------------------------|
Sib|-10---pb-----|-12-12----12-12----12----------------------|
Baissez les cordes pour que l'accordage soit Eb Ab Db Gb Bb Eb et on peut jouer Ebm/Bb comme x22000.
Bajamos las cuerdas para que la afinación sea Eb Ab Db Gb Bb Eb y podamos tocar Ebm/Bb como x22000.
Quand on voit Absus4, on devrait jouer l'accord comme x02430 (Absus4sus2).
Cuando veamos Absus4, debemos tocar el acorde como x02430 (Absus4sus2).
L'ORDRE: I C1 PR1 R INT1 C2 R INT2 PR2 PR3 R INT3 O
ORDEN: I C1 PR1 R INT1 C2 R INT2 PR2 PR3 R INT3 O
OUPLT 1
SALIDA 1
Dites-moi d'ou il vient
Dime de donde viene
Enfin je saurais ou je vais
Finalmente sabré a dónde voy
Maman dit que lorsqu'on cherche bien
Mamá dice que cuando miras bien
On finit toujours par trouver
Siempre terminamos encontrando
Elle dit qu'il n'est jamais tres loin
Ella dice que él nunca está lejos
Qu'il part tres souvent travailler
Que sale a trabajar muy seguido
Maman dit "travailler c'est bien"
Mamá dice “trabajar es bueno”
Bien mieux qu'etre mal accompagne, pas vrai?
Mucho mejor que estar mal acompañado, ¿verdad?
PR-RRIN 1
PR-RRIN 1
Ou est ton papa?
¿Dónde está tu papá?
Dis - moi ou est ton papa?
Dime ¿dónde está tu papá?
Sans meme devoir lui parler
Sin siquiera tener que hablar con el
Il sait ce qu'il ne va pas
Él sabe lo que está mal
Ah sacre pa - pa
Ah sagrado pa-pa
Dis-moi ou es-tu cache? Ca doit
Dime ¿dónde te escondes? debe
faire au moins mille fois que j'ai
hazlo al menos mil veces que yo tengo
Ab Bbm n.c.
Ab Bbm n.c.
Compte mes doigts, he
Cuente mis dedos, el
RRIN
RRÍN
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
¿Dónde estás, dónde estás, o papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
¿Dónde estás, dónde estás, o papá, dónde estás?
INTRLU 1
INTRLU 1
- utilisez le riff ou vous voudriez
- usa el riff donde quieras
OUPLT 2
OUPLT 2
Quoi, qu'on y croit ou pas
Qué, lo creamos o no
Y aura bien un jour ou on y croira plus
Habrá un día en el que ya no lo creeremos.
Un jour ou l'autre on sera tous papa
Un día u otro todos seremos papás.
Et d'un jour a l'autre on aura disparu
Y de un día para el otro habremos desaparecido
Se - rons-nous detestables?
¿Vamos a ser odiosos?
Se - rons-nous admirables?
¿Seremos admirables?
Des geniteurs ou des genies?
¿Progenitores o genios?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables?
Cuéntanos ¿quién da a luz a personas irresponsables?
Ah dites-nous qui, tient,
Ah, dinos quién, sostiene,
Tout le monde sait comment on fait les bebes
Todo el mundo sabe cómo se hacen los bebés.
Mais personne sait comment on fait des papas
Pero nadie sabe cómo se hacen los papás.
Mon - sieur Je-sais-tout en au - rait herite, c'est ca
El señor sabelotodo lo habría heredado, eso es todo.
Faut l'sucer d'son pouce ou quoi?
¿Deberías chuparlo con el dedo o qué?
Dites-nous ou c'est cache, ca doit
Díganos dónde está escondido, debe
Gb Gbmaj7 F n.c.
Gb Gbmaj7 F n.c.
Faire au moins mille fois qu'on a bouffe nos doigts, he
Para al menos comernos los dedos mil veces, él
RRIN
RRÍN
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
¿Dónde estás, dónde estás, o papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
¿Dónde estás, dónde estás, o papá, dónde estás?
INTRLU 2
PRESENTADO 2
- utilisez le riff ou vous voudriez
- usa el riff donde quieras
ou t'es?
donde estas?
PR-RRIN 2
PR-RRIN 2
Ou est ton papa?
¿Dónde está tu papá?
Dis-moi ou est ton papa?
Dime ¿dónde está tu papá?
Sans meme devoir lui parler
Sin siquiera tener que hablar con el
Il sait ce qu'il ne va pas
Él sabe lo que está mal
Ah sacre pa - pa
Ah sagrado pa-pa
Dis-moi ou es-tu cache? Ca doit
Dime ¿dónde te escondes? debe
faire au moins mille fois que j'ai
hazlo al menos mil veces que yo tengo
Compte mes doigts, he
Cuente mis dedos, el
PR-RRIN 3
PR-RRIN 3
Ou est ton papa?
¿Dónde está tu papá?
Dis-moi ou est ton papa?
Dime ¿dónde está tu papá?
Sans meme devoir lui parler
Sin siquiera tener que hablar con el
Il sait ce qu'il ne va pas
Él sabe lo que está mal
Ah sacre pa - pa
Ah sagrado pa - pa
Dis-moi ou es-tu cache? Ca doit
Dime ¿dónde te escondes? debe
faire au moins mille fois que j'ai
hazlo al menos mil veces que yo tengo
Compte mes doigts, he
Cuente mis dedos, el
RRIN
RRÍN
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
¿Dónde estás, dónde estás, o papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, papa ou t'es?
¿Dónde estás, papá, dónde estás?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
¿Dónde estás, dónde estás, o papá, dónde estás?
INTRLU 3
INTRLU 3
- utilisez le riff ou vous voudriez
- usa el riff donde quieras
Ou t'es?
¿Dónde estás?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.