Papaoutai Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Stromae – Papaoutai
by Stromae
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff (adapte pour la guitare):
Riff (odpowiedni dla gitary):
Bb|-10---pb-----|-12-12----12-12----12----------------------------|
Bb|-10---pb-----|-12-12----12-12----12--------------------------------------|
Baissez les cordes pour que l'accordage soit Eb Ab Db Gb Bb Eb et on peut jouer Ebm/Bb comme x22000.
Obniż struny tak, aby strój był Eb Ab Db Gb Bb Eb i mogliśmy grać Ebm/Bb jako x22000.
Quand on voit Absus4, on devrait jouer l'accord comme x02430 (Absus4sus2).
Kiedy widzimy Absus4, powinniśmy zagrać akord jak x02430 (Absus4sus2).
L'ORDRE: I C1 PR1 R INT1 C2 R INT2 PR2 PR3 R INT3 O
KOLEJNOŚĆ: I C1 PR1 R INT1 C2 R INT2 PR2 PR3 R INT3 O
OUPLT 1
OUPLT 1
Dites-moi d'ou il vient
Powiedz mi, skąd to się bierze
Enfin je saurais ou je vais
Wreszcie będę wiedział dokąd idę
Maman dit que lorsqu'on cherche bien
Mama tak mówi, kiedy uważnie się przyglądasz
On finit toujours par trouver
Zawsze w końcu znajdziemy
Elle dit qu'il n'est jamais tres loin
Mówi, że nigdy nie jest daleko
Qu'il part tres souvent travailler
Że bardzo często wychodzi do pracy
Maman dit "travailler c'est bien"
Mama mówi, że „praca jest dobra”
Bien mieux qu'etre mal accompagne, pas vrai?
O wiele lepsze niż przebywanie w złym towarzystwie, prawda?
PR-RRIN 1
PR-RRIN 1
Ou est ton papa?
Gdzie jest twój tata?
Dis - moi ou est ton papa?
Powiedz mi, gdzie jest twój tata?
Sans meme devoir lui parler
Nawet bez konieczności rozmowy z nim
Il sait ce qu'il ne va pas
On wie, co jest nie tak
Ah sacre pa - pa
Ach, święte tato – pa
Dis-moi ou es-tu cache? Ca doit
Powiedz mi, gdzie się ukrywasz? Musi
faire au moins mille fois que j'ai
zrób co najmniej tysiąc razy to, co ja
Ab Bbm n.c.
Ab Bbm n.c.
Compte mes doigts, he
Policz moje palce, on
RRIN
RRIN
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, lub tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, lub tato, gdzie jesteś?
INTRLU 1
WSTĘP 1
- utilisez le riff ou vous voudriez
- używaj riffu gdziekolwiek chcesz
OUPLT 2
OUPLT 2
Quoi, qu'on y croit ou pas
Co, czy w to wierzymy, czy nie
Y aura bien un jour ou on y croira plus
Przyjdzie taki dzień, że nie będziemy już w to wierzyć
Un jour ou l'autre on sera tous papa
Pewnego dnia wszyscy będziemy ojcami
Et d'un jour a l'autre on aura disparu
I z dnia na dzień znikniemy
Se - rons-nous detestables?
Czy będziemy nienawistni?
Se - rons-nous admirables?
Czy będziemy godni podziwu?
Des geniteurs ou des genies?
Przodkowie czy geniusze?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables?
Powiedz nam, kto rodzi nieodpowiedzialnych ludzi?
Ah dites-nous qui, tient,
Ach, powiedz nam, kto, trzyma,
Tout le monde sait comment on fait les bebes
Każdy wie, jak powstają dzieci
Mais personne sait comment on fait des papas
Ale nikt nie wie, jak powstają ojcowie
Mon - sieur Je-sais-tout en au - rait herite, c'est ca
Pan Wszystkowiedzący odziedziczyłby to, to wszystko
Faut l'sucer d'son pouce ou quoi?
Trzeba to ssać kciukiem czy jak?
Dites-nous ou c'est cache, ca doit
Powiedz nam, gdzie to jest ukryte, musi
Gb Gbmaj7 F n.c.
Gb Gbmaj7 F n.c.
Faire au moins mille fois qu'on a bouffe nos doigts, he
Przynajmniej zjeść nasze palce tysiąc razy, on
RRIN
RRIN
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, lub tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, lub tato, gdzie jesteś?
INTRLU 2
WPROWADZONE 2
- utilisez le riff ou vous voudriez
- używaj riffu gdziekolwiek chcesz
ou t'es?
gdzie jesteś?
PR-RRIN 2
PR-RRIN 2
Ou est ton papa?
Gdzie jest twój tata?
Dis-moi ou est ton papa?
Powiedz mi, gdzie jest twój tata?
Sans meme devoir lui parler
Nawet bez konieczności rozmowy z nim
Il sait ce qu'il ne va pas
On wie, co jest nie tak
Ah sacre pa - pa
Ach, święte tato – pa
Dis-moi ou es-tu cache? Ca doit
Powiedz mi, gdzie się ukrywasz? Musi
faire au moins mille fois que j'ai
zrób co najmniej tysiąc razy to, co ja
Compte mes doigts, he
Policz moje palce, on
PR-RRIN 3
PR-RRIN 3
Ou est ton papa?
Gdzie jest twój tata?
Dis-moi ou est ton papa?
Powiedz mi, gdzie jest twój tata?
Sans meme devoir lui parler
Nawet bez konieczności rozmowy z nim
Il sait ce qu'il ne va pas
On wie, co jest nie tak
Ah sacre pa - pa
Ach, święte tato – pa
Dis-moi ou es-tu cache? Ca doit
Powiedz mi, gdzie się ukrywasz? Musi
faire au moins mille fois que j'ai
zrób co najmniej tysiąc razy to, co ja
Compte mes doigts, he
Policz moje palce, on
RRIN
RRIN
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, lub tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, papa ou t'es?
Gdzie jesteś, tato, gdzie jesteś?
Ou t'es, ou t'es, ou papa, ou t'es?
Gdzie jesteś, gdzie jesteś, lub tato, gdzie jesteś?
INTRLU 3
WSTĘP 3
- utilisez le riff ou vous voudriez
- używaj riffu gdziekolwiek chcesz
Ou t'es?
Gdzie jesteś?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
