Paperwalls Paroles Traduction Française

Enfilé - Paperwalls

by Strung Out

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Strung Out Paperwalls

PAPERWALLS - Strung Out
PAPERWALLS - Enfilés
Email: glorny@fahr-zur-hoelle.org
E-mail : glorny@fahr-zur-hoelle.org
A look of discontentment fills your hazel eyes
Un air de mécontentement remplit tes yeux noisette
As I ask for the millionth time what's goin' on?
Alors que je demande pour la millionième fois, que se passe-t-il ?
You seem to be confused about just where you stand with me tonight
Vous semblez confus quant à votre position avec moi ce soir
As we tear apart all that wasn't lost to another fight
Alors que nous déchirons tout ce qui n'a pas été perdu dans un autre combat
And so we turn against each other once again
Et donc nous nous retournons une fois de plus les uns contre les autres
You run and I go hide
Tu cours et je vais me cacher
Talkin' to myself again about all the things I should've said
Je me parle encore de toutes les choses que j'aurais dû dire
I wait for you
je t'attends
And I still wait for you
Et je t'attends toujours
I wanna know where this is going and do we
Je veux savoir où ça va et est-ce qu'on
Still have a chance to save what we haven't lost again
Nous avons encore une chance de sauver ce que nous n'avons pas encore perdu
I made a promise to myself not to let this go
Je me suis fait la promesse de ne pas laisser tomber ça
But now I need to see this through to burn these paperwalls of doubt
Mais maintenant, je dois aller jusqu'au bout pour brûler ces murs de papier de doute
And so we turn against each other once again
Et donc nous nous retournons une fois de plus les uns contre les autres
You run and I go hide
Tu cours et je vais me cacher
Talkin' to myself again about all the things I should've said
Je me parle encore de toutes les choses que j'aurais dû dire
I wait for you
je t'attends
And I still wait for you
Et je t'attends toujours
My fucked up head is spinning round
Ma tête foutue tourne en rond
And all my thoughts just keep me down
Et toutes mes pensées me retiennent vers le bas
Here on your doorstep
Ici, à votre porte
I'm drunk again
je suis encore ivre
And I know you're sick of all my shit
Et je sais que tu en as marre de toutes mes conneries
And I know you wanna end this
Et je sais que tu veux en finir avec ça
So tell me right now where do you stand?
Alors dis-moi tout de suite, où en es-tu ?
I know your tired of this waiting game
Je sais que tu en as marre de ce jeu d'attente
And I know your tired of all my ways
Et je sais que tu en as marre de toutes mes voies
I know you're tired of it all
Je sais que tu en as marre de tout ça
Just tell me now
Dis-moi juste maintenant
I wanna know where this is going and do we
Je veux savoir où ça va et est-ce qu'on
Still have a chance to save what we haven't lost inside
J'ai encore une chance de sauver ce que nous n'avons pas perdu à l'intérieur
All these paperwalls we build and all the ashes that have spilled
Tous ces murs de papier que nous construisons et toutes les cendres qui se sont répandues
Get in the way
Mettez-vous en travers du chemin
Get in the way
Mettez-vous en travers du chemin
And so we turn against each other once again
Et donc nous nous retournons une fois de plus les uns contre les autres
You run and I go hide
Tu cours et je vais me cacher
Talkin' to myself again about all the things I should've said
Je me parle encore de toutes les choses que j'aurais dû dire
I wait for you
je t'attends
I still wait for you
je t'attends toujours

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.