Spanish Days Paroles Traduction Française
Strung Out - Journées espagnoles
by Strung Out
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Bbm- x2
Intro : Bbm-x2
then
alors
Bbm C# F# G# Ebm F# F G# x2
Bbm C# F# G# Ebm F# F G# x2
Verse 1:
Verset 1 :
There are those that
Il y a ceux qui
I took everything
j'ai tout pris
And There are those
Et il y a ceux
that I gave everything
que j'ai tout donné
I had We don't
J'avais Nous n'avons pas
wanna die in vain We
je veux mourir en vain
don't wanna live in
je ne veux pas vivre
chains Screaming till
chaînes criant jusqu'à
the end of days For the
la fin des jours pour le
madness of this love
la folie de cet amour
Chorus 1:
Chœur 1 :
Does anybody know
Est-ce que quelqu'un sait
what they want
ce qu'ils veulent
Has everybody gone
Est-ce que tout le monde est parti
insane When all the
fou quand tout le
lonely places we
endroits solitaires où nous
haunt Echo everything
hanter tout faire écho
we want We're just
nous voulons Nous sommes juste
borrowing what
emprunter quoi
we can't own
nous ne pouvons pas posséder
So show yourself
Alors montre-toi
Verse 2:
Verset 2 :
All the pretty things
Toutes les jolies choses
they sell us out
ils nous vendent
So bury me deep in
Alors enterre-moi profondément
the hole that I bought
le trou que j'ai acheté
Suck me off and make
Suce-moi et fais
me real Plug me in
moi vraiment, branche-moi
and do what you feel
et fais ce que tu ressens
A metaphor for letting
Une métaphore pour laisser
go To show yourself
aller te montrer
there's something more
il y a quelque chose de plus
Does anybody know
Est-ce que quelqu'un sait
what they want
ce qu'ils veulent
Chorus 2:
Chœur 2 :
Does anybody know
Est-ce que quelqu'un sait
what they want
ce qu'ils veulent
Has everybody gone
Est-ce que tout le monde est parti
insane When all the
fou quand tout le
lonely places we
endroits solitaires où nous
haunt Echo everything
hanter tout faire écho
we want We're just
nous voulons Nous sommes juste
borrowing what
emprunter quoi
we can't own
nous ne pouvons pas posséder
So show yourself
Alors montre-toi
there's nothing more
il n'y a plus rien
Interlude: Bbm-G#-F#-F- x2
Interlude : Bbm-G#-F#-F- x2
Bridge:
Pont :
As it washes over
Alors qu'il se lave
me in silent grace
moi dans une grâce silencieuse
F# F(hold) F
F# F(maintenir) F
trajectory Am I
trajectoire Suis-je
a prisoner because
un prisonnier parce que
I choose to be?
Je choisis d'être ?
Chorus 3:
Chœur 3 :
Does anybody know
Est-ce que quelqu'un sait
what they want
ce qu'ils veulent
When everything
Quand tout
is made to break
est fait pour casser
Is anybody really
Est-ce que quelqu'un est vraiment
there When all the
là quand tout le
world is mine to
le monde est à moi
take When all the
prendre quand tout le
lonely places we
endroits solitaires où nous
haunt Echo everything
hanter tout faire écho
we want We're just
nous voulons Nous sommes juste
borrowing what
emprunter quoi
we can't own
nous ne pouvons pas posséder
So show yourself
Alors montre-toi
Am I a prisoner cuz
Suis-je un prisonnier parce que
I choose to be?
Je choisis d'être ?
Raise you up to
T'élever jusqu'à
where you belong
où tu appartiens
Nobody ever stays
Personne ne reste jamais
around too long
trop longtemps
to get it right
pour bien faire les choses
Outro:
Sortie :
When all the world
Quand tout le monde
is mine to take
c'est à moi de prendre
And everything is
Et tout est
made to break
fait pour casser
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
