Drown Paroles Traduction Française
Stuart Davis - Noyade
by Stuart Davis
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tues. July 1st, 2003
Date : mardi. 1er juillet 2003
Subject: d/davis_stuart/drown.txt
Objet : d/davis_stuart/drown.txt
Drown by Stuart Davis on Self-titled
Noyade de Stuart Davis sur Éponyme
Submitted by Dave Kiffmeyer (wuphish AT astound.net)
Soumis par Dave Kiffmeyer (wuphish AT astound.net)
Chord arrangement by a good friend: Dan Schepers
Arrangement d'accords par un bon ami : Dan Schepers
VERSES
VERSETS
I'd like to find the fucker who left us afloat
J'aimerais retrouver le connard qui nous a laissé à flot
Who pushed us over and took in the boat?
Qui nous a bousculés et a embarqué le bateau ?
Soup of humans, we're all eating waves
Soupe d'humains, on mange tous des vagues
everyone struggles and no one is saved
tout le monde lutte et personne n'est sauvé
It makes me thirsty, this salt I'm drinking
Ça me donne soif, ce sel que je bois
my head is bursting but I won't stop thinking
ma tête éclate mais je n'arrêterai pas de penser
All I've got is what I know
Tout ce que j'ai, c'est ce que je sais
I will not be food for the beast below
Je ne serai pas de la nourriture pour la bête ci-dessous
Gravity
La gravité
Love is under me
L'amour est sous moi
Endless water, endless water
Eau sans fin, eau sans fin
Gravity
La gravité
Love is under me
L'amour est sous moi
Endless water, endless water
Eau sans fin, eau sans fin
VERSES
VERSETS
This body won't drop
Ce corps ne tombera pas
love is a plank I won't walk off
l'amour est une planche dont je ne m'éloignerai pas
Look below, where is the joy?
Regardez ci-dessous, où est la joie ?
If you go too deep, it's an endless void
Si tu vas trop profondément, c'est un vide sans fin
But my weight is too much to hold
Mais mon poids est trop lourd à supporter
my arms are ready to fold
mes bras sont prêts à se croiser
Just beneath me, stillness is there
Juste en dessous de moi, le calme est là
as I thrash the water and gasp for air
pendant que je brasse l'eau et que je cherche de l'air
Gravity
La gravité
Love is under me
L'amour est sous moi
Endless water, endless water
Eau sans fin, eau sans fin
Gravity
La gravité
Love is under me
L'amour est sous moi
Endless water, endless water
Eau sans fin, eau sans fin
Gravity
La gravité
Love is under me
L'amour est sous moi
So why am I thrashing around?
Alors pourquoi je me débats ?
There's nothing to fear, I'm ready to drown
Il n'y a rien à craindre, je suis prêt à me noyer
For lack of a technical term: "The Ending"
Faute de terme technique : "The Ending"
Nothing's gonna change
Rien ne va changer
I've always been water
J'ai toujours été de l'eau
Nothing's gonna change
Rien ne va changer
I've always been water
J'ai toujours été de l'eau
Nothing's gonna change
Rien ne va changer
I've always been water
J'ai toujours été de l'eau
Nothing's gonna change
Rien ne va changer
I've always been
J'ai toujours été
Drowning (Love is under me)
Noyade (l'amour est sous moi)
Drowning (Love is over me)
Noyade (l'amour est sur moi)
Drowning (Love is under me)
Noyade (l'amour est sous moi)
Drowning (Love is over me)
Noyade (l'amour est sur moi)
Nothing's gonna change
Rien ne va changer
I've always been water
J'ai toujours été de l'eau
Everything is water
Tout est eau
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.