Only Changing Drugs Testo Traduzione Italiana

Stuart Davis - Cambiare solo i farmaci

by Stuart Davis

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stuart Davis Only Changing Drugs

This is a simplified version that just gives the basic chord changes so that one can
Questa è una versione semplificata che fornisce solo le modifiche di accordo di base in modo che sia possibile
play it through from start to finish. You'll probably need to have a listen to get the
riproducilo dall'inizio alla fine. Probabilmente avrai bisogno di ascoltarlo per ottenerlo
rhythm right. There's some lead guitar between the verses that I have not included here
ritmo giusto. C'è della chitarra solista tra i versi che non ho incluso qui
but it sounds like it's just a matter of messing about in the Eminor blues scale. Enjoy!
ma sembra che sia solo questione di scherzare con la scala blues di Eminor. Godere!
Only Changing Drugs
Cambiare solo i farmaci
I had my stomach pumped two times my senior year
Mi sono fatto fare la lavanda gastrica due volte durante l'ultimo anno
Which earned the approbation of all my plastered peers
Che ha guadagnato l'approvazione di tutti i miei colleghi ingessati
(Band In)
(Inserimento banda)
in in
dentro dentro
Now I do my weekly bleeding at trendy AA meetings
Ora faccio il mio sanguinamento settimanale alle riunioni alla moda degli AA
I was a social monster, but now I serve my sponsor (w/Fill 1)
Ero un mostro sociale, ma ora servo il mio sponsor (con Fill 1)
I choke out clich confessions, I suck down coffee black
Soffoco confessioni cliché, succhio caffè nero
I chain smoke cigarettes between handfuls of Prozac
Fumo una sigaretta dopo l'altra tra manciate di Prozac
in in
dentro dentro
Man am I one sober stallion, I just got my first medallion
Cavolo, sono uno stallone sobrio, ho appena ricevuto il mio primo medaglione
My higher power drug me, I'm letting strangers hug me (w/Fill 1)
Il mio potere superiore mi droga, lascio che gli sconosciuti mi abbraccino (con Fill 1)
Now I really crave a meeting, all those soothing empty greetings
Adesso ho davvero voglia di un incontro, di tutti quei rilassanti saluti vuoti
The Big Book is omniscient and I'm not self-sufficient
Il Grande Libro è onnisciente e io non sono autosufficiente
in
dentro
Dependency's still coursing through my blood, I'm only changing drugs
La dipendenza scorre ancora nel mio sangue, sto solo cambiando farmaci
Self help study, twelve step program, which hollow slogan was it?
Studio di auto-aiuto, programma in dodici fasi, quale slogan vuoto era?
We found serenity and Day by Day or Easy does it ?
Abbiamo ritrovato la serenità e Giorno per Giorno o Facile vero?
in in
dentro dentro
Plant that affirmation seed, our license plate should read
Pianta quel seme di affermazione, dovrebbe leggere la nostra targa
Ten thousand lakes and treatment centres,
Diecimila laghi e centri di cura,
Betty Ford's our statewide mentor (w/ Fill 1)
Betty Ford è il nostro mentore in tutto lo stato (con Fill 1)
They say the devils in the details of this cunning, baffling habit
Lo dicono i diavoli nei dettagli di questa astuta e sconcertante abitudine
I poured out all my Nyquil, I flushed my Sine-aid tablets
Ho versato tutto il mio Nyquil, ho buttato via le compresse di Sine-aid
in in
dentro dentro
?Don't take others inventory,? ?Thanks for sharing your sick story
?Non fare l'inventario degli altri,? ?Grazie per aver condiviso la tua storia malata
If I bluff I know they'll call it, ?I'm Stuart, I'm an alcoholic? (w/Fill 1)
Se bluffo, so che lo diranno: "Sono Stuart, sono un alcolizzato". (con riempimento 1)
Dysfunction builds the strangest sages, quoting pointless daily phrases
La disfunzione costruisce i saggi più strani, citando inutili frasi quotidiane
The Big Book is omniscient, and I'm not self-sufficient
Il Grande Libro è onnisciente e io non sono autosufficiente
in
dentro
Dependency's still coursing through my blood, I'm only changing drugs
La dipendenza scorre ancora nel mio sangue, sto solo cambiando farmaci
(w/palm muting for the next 2 lines)
(con silenziamento del palmo per le prossime 2 righe)
It's a self-perpetuating business, you can't cure a life-long sickness
È un business che si autoalimenta, non puoi curare una malattia che dura tutta la vita
Hazelden cleaned out my parents, but my stay was 14 carat
Hazelden ha ripulito i miei genitori, ma il mio soggiorno è stato di 14 carati
in
dentro
Inner peace is what we seek at fifteen hundred bucks a week
La pace interiore è ciò che cerchiamo per millecinquecento dollari a settimana
Treatment's just a new psychosis, need and weakness through hypnosis
Il trattamento è solo una nuova psicosi, bisogno e debolezza attraverso l'ipnosi
The Big Book is omniscient, and I'm not self-sufficient
Il Grande Libro è onnisciente e io non sono autosufficiente
in
dentro
Dependency's still coursing through my blood, I'm only changing drugs
La dipendenza scorre ancora nel mio sangue, sto solo cambiando farmaci
Outro ? G D G C F Emin FEmin
Fine? SOL RE SOL DO F Emin FEmin
Fill 1 (add between verses w/ad lib soloing)
Fill 1 (aggiungi tra i versi con assolo ad lib)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.