Only Changing Drugs Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Stuart Davis - Sadece İlaçları Değiştirmek
by Stuart Davis
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a simplified version that just gives the basic chord changes so that one can
Bu sadece temel akor değişikliklerini veren basitleştirilmiş bir versiyondur, böylece
play it through from start to finish. You'll probably need to have a listen to get the
başından sonuna kadar oynayın. Anlamak için muhtemelen dinlemeniz gerekecek
rhythm right. There's some lead guitar between the verses that I have not included here
ritim doğru. Ayetlerin arasında buraya dahil etmediğim bazı lead gitarlar var
but it sounds like it's just a matter of messing about in the Eminor blues scale. Enjoy!
ama bu sadece Eminor'un blues skalasında bir oyalanma meselesi gibi görünüyor. Eğlence!
Only Changing Drugs
Sadece İlaç Değiştirmek
I had my stomach pumped two times my senior year
Son senemde iki kez midemi yıkattım
Which earned the approbation of all my plastered peers
Bu, tüm sıvazlanmış akranlarımın onayını kazandı
(Band In)
(Bant Girişi)
in in
içinde
Now I do my weekly bleeding at trendy AA meetings
Artık haftalık kanamamı popüler AA toplantılarında yapıyorum
I was a social monster, but now I serve my sponsor (w/Fill 1)
Sosyal bir canavardım ama şimdi sponsoruma hizmet ediyorum (Doldur 1 ile)
I choke out clich confessions, I suck down coffee black
Klişe itirafları boğuyorum, siyah kahveyi emiyorum
I chain smoke cigarettes between handfuls of Prozac
Avuç dolusu Prozac arasında sigara içiyorum
in in
içinde
Man am I one sober stallion, I just got my first medallion
Dostum ben ayık bir aygır mıyım, ilk madalyonumu yeni aldım
My higher power drug me, I'm letting strangers hug me (w/Fill 1)
Yüksek gücüm beni uyuşturuyor, yabancıların bana sarılmasına izin veriyorum (Doldur 1 ile)
Now I really crave a meeting, all those soothing empty greetings
Şimdi gerçekten bir toplantıya can atıyorum, tüm o rahatlatıcı boş selamlaşmalar
The Big Book is omniscient and I'm not self-sufficient
Büyük Kitap her şeyi bilendir ve ben kendi kendime yeterli değilim
in
içinde
Dependency's still coursing through my blood, I'm only changing drugs
Bağımlılık hâlâ kanımda akıyor, sadece uyuşturucu değiştiriyorum
Self help study, twelve step program, which hollow slogan was it?
Kişisel gelişim çalışması, on iki adımlı program, hangi içi boş slogandı bu?
We found serenity and Day by Day or Easy does it ?
Huzuru bulduk ve Günden güne mi yoksa Kolay mı?
in in
içinde
Plant that affirmation seed, our license plate should read
O olumlama tohumunu ek, plakamızda okumalı
Ten thousand lakes and treatment centres,
On bin göl ve tedavi merkezi,
Betty Ford's our statewide mentor (w/ Fill 1)
Betty Ford eyalet çapındaki akıl hocamızdır (Fill 1 ile)
They say the devils in the details of this cunning, baffling habit
Bu kurnaz, şaşırtıcı alışkanlığın ayrıntılarında şeytanlar var diyorlar
I poured out all my Nyquil, I flushed my Sine-aid tablets
Tüm Nyquil'imi döktüm, sinüs yardım tabletlerimi yıkadım
in in
içinde
?Don't take others inventory,? ?Thanks for sharing your sick story
?Başkalarının envanterini çıkarmayın,? ?Hasta hikayeni paylaştığın için teşekkürler
If I bluff I know they'll call it, ?I'm Stuart, I'm an alcoholic? (w/Fill 1)
Blöf yaparsam, "Ben Stuart, ben bir alkoliğim" diyeceklerini biliyorum. (Doldurma 1 ile)
Dysfunction builds the strangest sages, quoting pointless daily phrases
İşlevsizlik, anlamsız günlük ifadelerden alıntılar yapan en tuhaf bilgeleri yaratır
The Big Book is omniscient, and I'm not self-sufficient
Büyük Kitap her şeyi bilir ve ben kendi kendime yeterli değilim
in
içinde
Dependency's still coursing through my blood, I'm only changing drugs
Bağımlılık hâlâ kanımda akıyor, sadece uyuşturucu değiştiriyorum
(w/palm muting for the next 2 lines)
(sonraki 2 satır için avuç içi sessize alınarak)
It's a self-perpetuating business, you can't cure a life-long sickness
Bu kendi kendine devam eden bir iştir, ömür boyu süren bir hastalığı tedavi edemezsiniz
Hazelden cleaned out my parents, but my stay was 14 carat
Hazelden ailemi temizledi ama benim kalışım 14 karattı
in
içinde
Inner peace is what we seek at fifteen hundred bucks a week
Haftada bin beş yüz dolara aradığımız şey iç huzurdur
Treatment's just a new psychosis, need and weakness through hypnosis
Tedavi hipnoz yoluyla sadece yeni bir psikoz, ihtiyaç ve zayıflıktır
The Big Book is omniscient, and I'm not self-sufficient
Büyük Kitap her şeyi bilir ve ben kendi kendime yeterli değilim
in
içinde
Dependency's still coursing through my blood, I'm only changing drugs
Bağımlılık hâlâ kanımda akıyor, sadece uyuşturucu değiştiriyorum
Outro ? G D G C F Emin FEmin
Çıkış mı? G D G C F Emin FEmin
Fill 1 (add between verses w/ad lib soloing)
Doldur 1 (ad lib solo ile ayetlerin arasına ekleyin)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
