Blue Collar Man @ 2120 Testo Traduzione Italiana
Stige - Colletto blu @ 2120
by Styx
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: TAB:Blue Colllar Man -STYX
Oggetto: TAB:Blue Collar Man -STYX
Date: Mon, 20 Nov 95 09:58:00 PST
Data: lunedì 20 novembre 95 09:58:00 PST
TITLE: Blue Collar Man
TITOLO: Colletto blu
GROUP: Styx
GRUPPO: Stige
MANF : A&M CD3224
MANIFATTURA: A&M CD3224
A line of X's stand for a muted strum, in a vain attempt to
Una linea di X sta per una strimpellata in sordina, nel vano tentativo di farlo
represent rhythm.
rappresentano il ritmo.
The keyboard intro can be simulated (and is later played):
L'introduzione della tastiera può essere simulata (e successivamente suonata):
(Guitar 1)
(Chitarra 1)
(Guitar 2)
(Chitarra 2)
(verse)
(verso)
Give me a job, give me security. give me a chance to survive
Datemi un lavoro, datemi la sicurezza. dammi la possibilità di sopravvivere
My mother an father, my wife and my friends I see them laugh in my face
Mia madre, mio padre, mia moglie e i miei amici li vedo ridere in faccia
I'm just a poor soul in the unemployement line, my God I'm hardly alive
Sono solo una povera anima in attesa di disoccupazione, mio Dio, sono appena vivo
But I've got the power, and I've got the will - I'm not a charity case.
Ma ho il potere e la volontà: non sono un caso di beneficenza.
I'll take those
Li prenderò
Long nights, impossible odds. Keepin my eye on the keyhole. If it takes
Notti lunghe, probabilità impossibili. Tengo d'occhio il buco della serratura. Se ci vuole
All night to be just what I am I'm gonna be a blue collar man
Tutta la notte per essere proprio quello che sono, sarò un operaio
Once more thru the keyboard riff, then thru the verse again.
Ancora una volta attraverso il riff di tastiera, poi ancora attraverso la strofa.
Make me an offer, that I can't refuse.
Fammi un'offerta che non posso rifiutare.
Make me a respectable man.
Fammi un uomo rispettabile.
This is my last time in the unemployement line,
Questa è la mia ultima volta nella fila della disoccupazione,
so like it or not I'll take those...
quindi che ti piaccia o no li prenderò...
then a muted tacit on D5, C5, Bb5, and A:
poi un tacito attenuato su D5, C5, Bb5 e A:
...man. Keepin my mind on a
...uomo. Tengo la mente su a
Paradise. Can it be all I
Paradiso. Può essere tutto ciò?
better life. Where
vita migliore. Dove
heard it was? I
sentito che lo era? Io
happiness, is only a heartbeat
la felicità, è solo un battito del cuore
close my eyes, and maybe I'm already
chiudo gli occhi, e forse lo sono già
A first time second time
Una prima volta, una seconda volta
away.
lontano.
there.
Là.
solo and repeat.
solista e ripetere.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
