Just Get Through This Night Paroles Traduction Française

Styx - Passe à travers cette nuit

by Styx

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Styx Just Get Through This Night

(Whispered)
(Chuchote)
"Help me Kilroy... Tonight we'll make history"
"Aidez-moi Kilroy... Ce soir, nous entrerons dans l'histoire"
"I hear you Jonathan... Meet me at the Paradise"
"Je t'entends Jonathan... Retrouve-moi au Paradis"
This could be the longest night
Cela pourrait être la nuit la plus longue
In recorded history
Dans l'histoire enregistrée
And as for sleep, you might as well just cross it
Et quant au sommeil, autant le traverser
Off the list of possibilities
Hors de la liste des possibilités
(Now) I'm as brave as the next man
(Maintenant) je suis aussi courageux que le prochain homme
I won't turn and run from a fight
Je ne me retournerai pas et ne fuirai pas un combat
And I could last a million years
Et je pourrais durer un million d'années
If I just get through this night
Si je passe juste cette nuit
Ohhh oh ohhh oh oh oh oh oh
Ohhh oh ohhh oh oh oh oh oh
I could be a novelist
Je pourrais être romancier
Tell secrets never heard
Racontez des secrets jamais entendus
Pour my soul into each and every sentence
Verse mon âme dans chaque phrase
But I just can't find the words
Mais je n'arrive pas à trouver les mots
Still I know that you're out there
Pourtant, je sais que tu es là-bas
And you can relate to it all
Et tu peux t'identifier à tout ça
And I could bear the cold and stormy winter
Et je pourrais supporter l'hiver froid et orageux
If I just get through this fall
Si je m'en sors juste cet automne
Ohhh oh ohhh oh oh oh oh oh
Ohhh oh ohhh oh oh oh oh oh
horus
Horus
Don't you know there's no place on this Earth
Ne sais-tu pas qu'il n'y a pas de place sur cette Terre
Where you can run to escape the pain of a broken heart
Où tu peux courir pour échapper à la douleur d'un cœur brisé
It's useless to spend the time it takes you to try
Ça ne sert à rien de passer le temps qu'il te faut à essayer
But can't you see that I'm here
Mais tu ne vois pas que je suis là
And I'm looking just the same
Et je regarde pareil
F ->
F ->
And I don't know why-y...
Et je ne sais pas pourquoi-y...
Instrumental
Instrumental
I could be a movie star
Je pourrais être une star de cinéma
The king of Hollywood
Le roi d'Hollywood
Make them cry, dramatically pretending
Faites-les pleurer, en faisant semblant de façon dramatique
To keep romance alive
Pour garder la romance vivante
And I would humbly thank my director
Et je remercierais humblement mon directeur
And everyone involved from the start
Et tout le monde impliqué depuis le début
I could blow them all away
Je pourrais tous les faire exploser
If I'd only find the part
Si seulement je trouvais la pièce
oda
oda
Ohhh oh, if I just get through this night
Ohhh oh, si seulement je passe cette nuit
Ohhh oh, if I just get through this... night...
Ohhh oh, si je passe juste à travers cette... nuit...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.