Just Get Through This Night Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Styx - Sadece Bu Geceyi Atlatın

by Styx

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Styx Just Get Through This Night

(Whispered)
(Fısıldadı)
"Help me Kilroy... Tonight we'll make history"
"Bana yardım et Kilroy... Bu gece tarih yazacağız"
"I hear you Jonathan... Meet me at the Paradise"
"Seni duyuyorum Jonathan... Benimle Cennette buluş"
This could be the longest night
Bu en uzun gece olabilir
In recorded history
Kayıtlı tarihte
And as for sleep, you might as well just cross it
Ve uykuya gelince, onu geçsen iyi olur
Off the list of possibilities
Olasılıklar listesinin dışında
(Now) I'm as brave as the next man
(Şimdi) Bir sonraki adam kadar cesurum
I won't turn and run from a fight
Dönüp kavgadan kaçmayacağım
And I could last a million years
Ve bir milyon yıl dayanabilirim
If I just get through this night
Eğer bu geceyi atlatabilirsem
Ohhh oh ohhh oh oh oh oh oh
Ohhh oh ohhh oh oh oh oh oh
I could be a novelist
Bir romancı olabilirim
Tell secrets never heard
Hiç duyulmamış sırları söyle
Pour my soul into each and every sentence
Her cümleye ruhumu döküyorum
But I just can't find the words
Ama kelimeleri bulamıyorum
Still I know that you're out there
Hala orada olduğunu biliyorum
And you can relate to it all
Ve hepsiyle ilişki kurabilirsin
And I could bear the cold and stormy winter
Ve soğuk ve fırtınalı kışa dayanabilirdim
If I just get through this fall
Eğer bu sonbaharı atlatabilirsem
Ohhh oh ohhh oh oh oh oh oh
Ohhh oh ohhh oh oh oh oh oh
horus
horus
Don't you know there's no place on this Earth
Bu dünyada yer olmadığını bilmiyor musun?
Where you can run to escape the pain of a broken heart
Kırık bir kalbin acısından kaçmak için nereye koşabilirsin
It's useless to spend the time it takes you to try
Denemek için harcayacağın zamanı harcamanın faydası yok
But can't you see that I'm here
Ama burada olduğumu göremiyor musun?
And I'm looking just the same
Ve ben de aynı şekilde bakıyorum
F ->
K ->
And I don't know why-y...
Ve nedenini bilmiyorum...
Instrumental
enstrümantal
I could be a movie star
Bir film yıldızı olabilirim
The king of Hollywood
Hollywood'un kralı
Make them cry, dramatically pretending
Dramatik bir şekilde rol yaparak onları ağlatın
To keep romance alive
Romantizmi canlı tutmak için
And I would humbly thank my director
Ve alçakgönüllü bir şekilde yönetmenime teşekkür ederim
And everyone involved from the start
Ve başından beri dahil olan herkes
I could blow them all away
Hepsini havaya uçurabilirim
If I'd only find the part
Keşke parçayı bulsaydım
oda
oda
Ohhh oh, if I just get through this night
Ohhh ah, eğer bu geceyi atlatabilirsem
Ohhh oh, if I just get through this... night...
Ohhh ah, eğer bu... geceyi atlatabilirsem...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.