Man in the Wilderness Songtekst Nederlandse Vertaling

Styx - Man in de wildernis

by Styx

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Styx Man in the Wilderness

Another year has passed me by
Er is weer een jaar aan mij voorbijgegaan
Still I look at myself and cry
Nog steeds kijk ik naar mezelf en huil
What kind of man have I become?
Wat voor soort man ben ik geworden?
All of the years I've spent in search of myself
Al die jaren heb ik doorgebracht op zoek naar mezelf
And I'm still in the dark
En ik tast nog steeds in het duister
'Cause I can't seem to find the light alone
Omdat ik het licht niet alleen kan vinden
horus
horus
Sometimes I feel like a man in the wilderness
Soms voel ik me als een man in de wildernis
I'm a lonely soldier off to war
Ik ben een eenzame soldaat die ten strijde trekt
Sent away to die, never quite knowing why
Weggestuurd om te sterven, zonder precies te weten waarom
Sometimes it makes no sense at all...
Soms heeft het helemaal geen zin...
Makes no sense at all
Heeft helemaal geen zin
Ten thousand people look my way
Tienduizend mensen kijken mijn kant op
But they can't see the way that I feel
Maar ze kunnen niet zien hoe ik me voel
Nobody even cares to try
Niemand wil het zelfs maar proberen
I spend my life and sell my soul on the road
Ik breng mijn leven door en verkoop mijn ziel onderweg
And I'm still in the dark
En ik tast nog steeds in het duister
'Cause I can't seem to find the light alone
Omdat ik het licht niet alleen kan vinden
horus
horus
Sometimes I feel like a man in the wilderness
Soms voel ik me als een man in de wildernis
I'm a lonely sailor lost at sea
Ik ben een eenzame zeeman, verdwaald op zee
Drifting with the tide, never quite knowing why
Meedrijven met het getij, zonder precies te weten waarom
Sometimes it makes no sense at all
Soms heeft het helemaal geen zin
ridge
nok
(I'm alive)
(Ik leef)
Looking for love, I'm a man with emotion
Op zoek naar liefde, ik ben een man met emotie
(And my heart's on fire)
(En mijn hart staat in brand)
I'm dying of thirst in the middle of the ocean
Ik sterf van de dorst midden op de oceaan
(I'm alive)
(Ik leef)
horus
horus
Sometimes I feel like a man in the wilderness
Soms voel ik me als een man in de wildernis
I'm a lonely soldier off to war
Ik ben een eenzame soldaat die ten strijde trekt
Sent away to die, never quite knowing why
Weggestuurd om te sterven, zonder precies te weten waarom
Sometimes it makes no sense
Soms heeft het geen zin
Sometimes it makes no sense
Soms heeft het geen zin
Sometimes it makes no sense at all...
Soms heeft het helemaal geen zin...
Makes no sense at all, at all
Het heeft helemaal geen zin
Can't find the meaning of it all
Kan de betekenis van dit alles niet vinden

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.