Brad Nowell Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Subb – Brad Nowell
by Subb
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dear brad, can you tell me just whats up with you?
Drogi Bradze, czy możesz mi powiedzieć, co się z tobą dzieje?
we never met we never will, but i feel i owe big to you
nigdy się nie spotkaliśmy i nigdy się nie spotkamy, ale czuję, że jestem ci wiele winien
through your music ive nearned more than i thought
dzięki Twojej muzyce zbliżyłem się bardziej, niż myślałem
"lifes too short gotta love the one you got"
„Życie jest za krótkie, musisz kochać tego, którego masz”
because you knew and you knew its all about reggae stylee
ponieważ wiedziałeś i wiedziałeś, że chodzi o styl reggae
you know you better skank to get some money
wiesz, że lepiej zdziro, żeby zdobyć trochę pieniędzy
you know know know you have to fight to have some more
wiesz, wiesz, że musisz walczyć, żeby mieć jeszcze trochę
you know one day youre gonna lose the war
wiesz, że pewnego dnia przegrasz wojnę
you tell me that if i would i could
powiedz mi to, gdybym to zrobił, mógłbym
"walk upon the sea like it was dry land" i can go with louie
„spaceruj po morzu, jakby to był suchy ląd” – mogę iść z Louiem
tell me where to find the STP
powiedz mi, gdzie znaleźć STP
The secret tweaker pad is something so cool to me
Tajna podkładka do ulepszania jest dla mnie czymś naprawdę fajnym
you will you will be missed
będziesz, będzie cię brakować
"funky fresh lyrics straight out from long beach"
„funkowe, świeże teksty prosto z Long Beach”
pick it up from the ground this jamaican sound
podnieś z ziemi ten jamajski dźwięk
well okay,thats it, enough said
OK, to tyle, wystarczy powiedzieć
sublimes spirit will never be dead
duch wysublimowany nigdy nie umrze
through your music ive learned more than i thought
dzięki twojej muzyce nauczyłem się więcej, niż myślałem
pick it up and take the mic and everything will be alright
podnieś go, weź mikrofon i wszystko będzie dobrze
for sure you will be missed
na pewno będzie Ci brakować
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.