Date Rape Paroles Traduction Française
Sublime - Viol par un rendez-vous
by Sublime
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, this is my first tab. It's 100% accurate except the solo, which is a little off. Anyhoo... enjoy.
Eh bien, c'est mon premier onglet. C'est 100% précis sauf le solo qui est un peu décalé. Quoi qu'il en soit... profitez-en.
Intro:
Introduction :
If I'm playing by myself, I like to do the little bass fills in there too,
Si je joue seul, j'aime aussi y faire des petits remplissages de basse,
so I'll tab them out.
donc je vais les tabuler.
After the first one:
Après le premier :
Second:
Deuxièmement :
Third:
Troisièmement :
After the fourth there isn't one, just hold the chord until you go to the last part of the intro:
Après la quatrième, il n'y en a plus, maintenez simplement l'accord jusqu'à ce que vous arriviez à la dernière partie de l'intro :
Strum these chords a bit.
Grattez un peu ces accords.
Alright, now for the bulk of the song. Here's the chords that get used:
Très bien, passons maintenant à l'essentiel de la chanson. Voici les accords utilisés :
And here we go.
Et c'est parti.
Let me tell you 'bout a girl I know
Laisse-moi te parler d'une fille que je connais
Had a drink about an hour ago
J'ai bu un verre il y a environ une heure
Sitting in a corner by herself
Assise seule dans un coin
In a bar in downtown hell
Dans un bar du centre-ville de l'enfer
She heard a noise and she looked to the door
Elle a entendu un bruit et elle a regardé vers la porte
And saw a man she'd never seen before
Et j'ai vu un homme qu'elle n'avait jamais vu auparavant
Light skin, light blue eyes
Peau claire, yeux bleu clair
A double chin and a plastic smile
Un double menton et un sourire plastique
Her heart raced as he walked through the door
Son cœur s'emballa alors qu'il franchissait la porte
And took an empty seat next to her at the bar
Et a pris une place vide à côté d'elle au bar
'My brand new car is parked right outside
"Ma toute nouvelle voiture est garée juste devant
How'd you like to go for a ride?' And she said
Ça te dirait d'aller faire un tour ? Et elle a dit
'Wait a minute I have to think'
"Attends une minute, je dois réfléchir"
He said 'That's fine may I please buy you a drink?'
Il a dit : « C'est bon, puis-je vous offrir un verre s'il vous plaît ?
One drink turned into 3 or 4
Un verre transformé en 3 ou 4
And they left and got into his car
Et ils sont partis et sont montés dans sa voiture
And they drove away some place real far
Et ils sont partis quelque part très loin
Now babe, the time has come
Maintenant bébé, le moment est venu
How'd you like to have a little fun? And she said
Ça te dirait de t'amuser un peu ? Et elle a dit
'If we could only please be on our way,
"Si seulement nous pouvions partir, s'il vous plaît,
I would not run'
Je ne courrais pas'
That's when things got out of control
C'est à ce moment-là que les choses sont devenues incontrôlables
She didn't want to
Elle ne voulait pas
He had his way
Il avait ce qu'il voulait
She said let's go
Elle a dit allons-y
He said no way
Il a dit pas question
Come on babe it's your lucky day
Allez bébé, c'est ton jour de chance
Shut your mouth we're gonna do it my way
Ferme ta bouche, nous allons le faire à ma manière
Come on baby don't be afraid
Allez bébé, n'aie pas peur
If it wasn't for date rape, I'd never get laid
S'il n'y avait pas eu de viol, je n'aurais jamais couché
Now it's solo time! This is the general gist of it, though there are some subtle
C'est maintenant l'heure du solo ! C'est l'essentiel, même s'il y a quelques subtiles
tweaks that I couldn't catch, but I know are there. When I've tabbed out the 10^^^10,
des ajustements que je n'ai pas pu comprendre, mais je sais qu'ils sont là. Quand j'ai tabulé les 10 ^^^ 10,
You have to hit the ten, bend it up to a 12 and hold it while you hit 12 on the high E string,
Vous devez frapper le dix, le plier jusqu'à un 12 et le maintenir pendant que vous frappez 12 sur la corde de mi aigu,
and then hit the bent ten again while bringing it down. It's a Chuck Berry riff, a little
puis frappez à nouveau le dix plié tout en le faisant tomber. C'est un riff de Chuck Berry, un peu
difficult to get used to but sounds great. It's also used in the latter half of the solo,
difficile de s'y habituer mais sonne bien. Il est également utilisé dans la seconde moitié du solo,
where you bend up 10 and hit 7 as well.
où vous vous penchez vers le haut 10 et frappez également 7.
/ - Slide up
/ - Glisser vers le haut
\ - Slide down
\ - Glisser vers le bas
H - Hammer
H - Marteau
P - Pick off
P - Décollage
^ - Bend up the next note, so if it's says 10^12, bend the 10 up to a 12
^ - Pliez la note suivante, donc si elle dit 10 ^ 12, pliez le 10 jusqu'à un 12
~ - Vibrato (very little in this song, so don't overdo it)
~ - Vibrato (très peu dans cette chanson, donc n'en faites pas trop)
|------------|-----------|---------------9---9-7h9P7------|
|------------|-----------|---------------9---9-7h9P7------|
|----------------|-10~~8~7~----8---||-10P8---|
|----------------|-10~~8~7~----8---||-10P8---|
|----------7-9-9-|---------7-9---9-||------9-|(This section is
|--------------7-9-9-|--------------7-9---9-||------9-|(Cette section est
|------7-9-------|-----------------||--------|played about 7x)
|------7-9-------|-----------------||--------|joué environ 7x)
....PM.....
....PM.....
|-------|(This section is
|-------|(Cette section est
|-------|played around 5x)
|-------|joué environ 5x)
|-10^12-8---10P8----------------------|
|-10^12-8---10P8----------------------|
Then play the intro again, and we're back into the second verse.
Ensuite, rejouez l'intro et nous revenons au deuxième couplet.
He finished up, started the car
Il a fini, a démarré la voiture
He turned around and drove back to the bar
Il s'est retourné et est retourné au bar
He said 'Now baby, don't be said,'
Il a dit "Maintenant bébé, ne te laisse pas dire"
'In my opinion, you weren't half bad.'
« À mon avis, vous n'étiez pas du tout mauvais. »
She picked up a rock.
Elle a ramassé une pierre.
Threw it at the car.
Je l'ai jeté sur la voiture.
Hit him in the head
Frappez-le à la tête
Now he's got a big scar
Maintenant il a une grosse cicatrice
Come on, party people won't you listen to me
Allez, les fêtards, ne m'écoutez-vous pas
The next day, she went to her drawer
Le lendemain, elle est allée dans son tiroir
Looked up her local attorney-at-law
J'ai recherché son avocat local
Went to the phone and filed a police report
Je suis allé au téléphone et j'ai déposé un rapport de police
And then she took the guys ass to court
Et puis elle a emmené les gars au tribunal
The day he stood infront of the judge
Le jour où il s'est tenu devant le juge
He screamed 'She lies, that little sl*t!'
Il a crié "Elle ment, cette petite salope !"
The judge knew he was full of sh*t
Le juge savait qu'il était plein de merde
So he gave him 25 years
Alors il lui a donné 25 ans
And now his heart is filled with tears
Et maintenant son cœur est rempli de larmes
One night in jail, it was getting late
Une nuit en prison, il se faisait tard
He was but-raped by a large inmate
Il a été violé par un grand détenu
And he screamed
Et il a crié
But the guards payed no attention to his cries
Mais les gardes n'ont prêté aucune attention à ses cris
That's when things got out of control
C'est à ce moment-là que les choses sont devenues incontrôlables
The moral of the
La morale du
It does not pay
ça ne paie pas
To be drunk and horny
Être ivre et excité
But that's the way it had to be
Mais c'est comme ça que ça devait être
They locked him up and threw away the key
Ils l'ont enfermé et ont jeté la clé
Well I can't take pity on men of his kind
Eh bien, je ne peux pas avoir pitié des hommes de son espèce
Even though he now takes it in the behind
Même s'il le prend maintenant par derrière
But that's the way it had to be
Mais c'est comme ça que ça devait être
They locked him up and threw away the key
Ils l'ont enfermé et ont jeté la clé
Well I can't take pity on men of his kind
Eh bien, je ne peux pas avoir pitié des hommes de son espèce
Even though he now takes it in the behind
Même s'il le prend maintenant par derrière
The horns play the next part, but if you don't have any (most likely)
Les cors jouent le rôle suivant, mais si vous n'en avez pas (très probablement)
I tabbed it out.
Je l'ai mis sous onglet.
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
She didn't want to
Elle ne voulait pas
She didn't want to
Elle ne voulait pas
She didn't want to
Elle ne voulait pas
She didn't want to
Elle ne voulait pas
Take it!
Prends-le !
^^Those lyrics are sung over this riff:
^^Ces paroles sont chantées sur ce riff :
And end on this, with TAKE IT!:
Et terminez là-dessus, avec TAKE IT ! :
And that's that, you've successfully learned Date Rape by Sublime.
Et voilà, vous avez appris avec succès Date Rape de Sublime.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.