Date Rape Testo Traduzione Italiana
Sublime - Stupro di datteri
by Sublime
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, this is my first tab. It's 100% accurate except the solo, which is a little off. Anyhoo... enjoy.
Bene, questa è la mia prima scheda. È accurato al 100%, tranne l'assolo, che è un po' fuori luogo. Comunque... divertiti.
Intro:
Introduzione:
If I'm playing by myself, I like to do the little bass fills in there too,
Se suono da solo, mi piace fare anche dei piccoli fill di basso,
so I'll tab them out.
quindi li escludo.
After the first one:
Dopo il primo:
Second:
Secondo:
Third:
Terzo:
After the fourth there isn't one, just hold the chord until you go to the last part of the intro:
Dopo la quarta non ce n'è una, tieni semplicemente l'accordo finché non arrivi all'ultima parte dell'intro:
Strum these chords a bit.
Strimpella un po' questi accordi.
Alright, now for the bulk of the song. Here's the chords that get used:
Va bene, ora passiamo al grosso della canzone. Ecco gli accordi che vengono utilizzati:
And here we go.
Ed eccoci qui.
Let me tell you 'bout a girl I know
Lascia che ti parli di una ragazza che conosco
Had a drink about an hour ago
Ho bevuto qualcosa circa un'ora fa
Sitting in a corner by herself
Seduta in un angolo da sola
In a bar in downtown hell
In un bar nell'inferno del centro
She heard a noise and she looked to the door
Sentì un rumore e guardò verso la porta
And saw a man she'd never seen before
E vide un uomo che non aveva mai visto prima
Light skin, light blue eyes
Pelle chiara, occhi azzurri
A double chin and a plastic smile
Un doppio mento e un sorriso di plastica
Her heart raced as he walked through the door
Il suo cuore batteva forte mentre lui varcava la porta
And took an empty seat next to her at the bar
E prese un posto vuoto accanto a lei al bar
'My brand new car is parked right outside
«La mia macchina nuova di zecca è parcheggiata proprio fuori
How'd you like to go for a ride?' And she said
Che ne dici di fare un giro?' E lei ha detto
'Wait a minute I have to think'
'Aspetta un attimo, devo pensare'
He said 'That's fine may I please buy you a drink?'
Ha detto: "Va bene, posso offrirti da bere?"
One drink turned into 3 or 4
Un drink si è trasformato in 3 o 4
And they left and got into his car
E se ne andarono e salirono sulla sua macchina
And they drove away some place real far
E se ne andarono da qualche parte molto lontano
Now babe, the time has come
Ora tesoro, è giunto il momento
How'd you like to have a little fun? And she said
Ti piacerebbe divertirti un po'? E lei ha detto
'If we could only please be on our way,
"Se solo potessimo, per favore, andare via,
I would not run'
Non vorrei correre'
That's when things got out of control
È stato allora che le cose sono andate fuori controllo
She didn't want to
Lei non voleva
He had his way
Aveva fatto a modo suo
She said let's go
Ha detto andiamo
He said no way
Ha detto di no
Come on babe it's your lucky day
Andiamo tesoro, è il tuo giorno fortunato
Shut your mouth we're gonna do it my way
Chiudi la bocca, lo faremo a modo mio
Come on baby don't be afraid
Andiamo tesoro, non aver paura
If it wasn't for date rape, I'd never get laid
Se non fosse stato per lo stupro, non avrei mai scopato
Now it's solo time! This is the general gist of it, though there are some subtle
Adesso è il momento dell'assolo! Questo è il senso generale, anche se ce ne sono alcuni sottili
tweaks that I couldn't catch, but I know are there. When I've tabbed out the 10^^^10,
modifiche che non sono riuscito a cogliere, ma so che ci sono. Una volta estratti i 10^^^10,
You have to hit the ten, bend it up to a 12 and hold it while you hit 12 on the high E string,
Devi colpire il dieci, piegarlo fino a un 12 e tenerlo premuto mentre colpisci il 12 sulla corda del Mi alto,
and then hit the bent ten again while bringing it down. It's a Chuck Berry riff, a little
e poi colpisci di nuovo il dieci piegato mentre lo abbassi. È un po' un riff di Chuck Berry
difficult to get used to but sounds great. It's also used in the latter half of the solo,
difficile abituarsi ma suona alla grande. Viene utilizzato anche nella seconda metà dell'assolo,
where you bend up 10 and hit 7 as well.
dove ti pieghi di 10 e colpisci anche 7.
/ - Slide up
/ - Scorri verso l'alto
\ - Slide down
\ - Scivola giù
H - Hammer
H - Martello
P - Pick off
P – Scatta via
^ - Bend up the next note, so if it's says 10^12, bend the 10 up to a 12
^ - Piega la nota successiva, quindi se dice 10^12, piega il 10 fino a un 12
~ - Vibrato (very little in this song, so don't overdo it)
~ - Vibrato (molto poco in questa canzone, quindi non esagerare)
|------------|-----------|---------------9---9-7h9P7------|
|------------|-----------|---------------9---9-7h9P7------|
|----------------|-10~~8~7~----8---||-10P8---|
|----------------|-10~~8~7~----8---||-10P8---|
|----------7-9-9-|---------7-9---9-||------9-|(This section is
|----------7-9-9-|---------7-9---9-||------9-|(Questa sezione è
|------7-9-------|-----------------||--------|played about 7x)
|------7-9-------|-----------------||--------|giocato circa 7x)
....PM.....
.... PM.....
|-------|(This section is
|-------|(Questa sezione è
|-------|played around 5x)
|-------|giocato circa 5 volte)
|-10^12-8---10P8----------------------|
|-10^12-8---10P8---------------------|
Then play the intro again, and we're back into the second verse.
Quindi riproduci di nuovo l'intro e torniamo alla seconda strofa.
He finished up, started the car
Ha finito, ha avviato la macchina
He turned around and drove back to the bar
Si voltò e tornò al bar
He said 'Now baby, don't be said,'
Ha detto "Adesso tesoro, non dirlo"
'In my opinion, you weren't half bad.'
"Secondo me non eri affatto male."
She picked up a rock.
Prese una roccia.
Threw it at the car.
L'ho lanciato contro la macchina.
Hit him in the head
Colpiscilo alla testa
Now he's got a big scar
Adesso ha una grossa cicatrice
Come on, party people won't you listen to me
Andiamo, gente della festa, non datemi retta?
The next day, she went to her drawer
Il giorno dopo, andò al suo cassetto
Looked up her local attorney-at-law
Ho cercato il suo avvocato locale
Went to the phone and filed a police report
Sono andato al telefono e ho sporto denuncia alla polizia
And then she took the guys ass to court
E poi ha portato il culo del ragazzo in tribunale
The day he stood infront of the judge
Il giorno in cui si trovò davanti al giudice
He screamed 'She lies, that little sl*t!'
Ha urlato "Lei mente, quella piccola stronza!"
The judge knew he was full of sh*t
Il giudice sapeva che era un pezzo di merda
So he gave him 25 years
Quindi gli ha dato 25 anni
And now his heart is filled with tears
E ora il suo cuore è pieno di lacrime
One night in jail, it was getting late
Una notte in prigione, si stava facendo tardi
He was but-raped by a large inmate
È stato violentato da un grosso detenuto
And he screamed
E ha urlato
But the guards payed no attention to his cries
Ma le guardie non prestarono attenzione alle sue grida
That's when things got out of control
È stato allora che le cose sono andate fuori controllo
The moral of the
La morale del
It does not pay
Non paga
To be drunk and horny
Essere ubriaco e arrapato
But that's the way it had to be
Ma così doveva essere
They locked him up and threw away the key
Lo hanno rinchiuso e hanno buttato via la chiave
Well I can't take pity on men of his kind
Beh, non riesco ad avere pietà degli uomini come lui
Even though he now takes it in the behind
Anche se adesso se la prende alle spalle
But that's the way it had to be
Ma così doveva essere
They locked him up and threw away the key
Lo hanno rinchiuso e hanno buttato via la chiave
Well I can't take pity on men of his kind
Beh, non riesco ad avere pietà degli uomini come lui
Even though he now takes it in the behind
Anche se adesso se la prende alle spalle
The horns play the next part, but if you don't have any (most likely)
I fiati suonano la parte successiva, ma se non ne hai (molto probabilmente)
I tabbed it out.
L'ho schedato.
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
Nanana na na na
She didn't want to
Lei non voleva
She didn't want to
Lei non voleva
She didn't want to
Lei non voleva
She didn't want to
Lei non voleva
Take it!
Prendilo!
^^Those lyrics are sung over this riff:
^^Quei testi sono cantati su questo riff:
And end on this, with TAKE IT!:
E concludiamo con questo, TAKE IT!:
And that's that, you've successfully learned Date Rape by Sublime.
E questo è tutto, hai imparato con successo Date Rape di Sublime.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
