Don't Push Liedtext Deutsche Übersetzung
Erhaben – nicht drängen
by Sublime
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song - Don't Push (Acoustic)
Lied - Don't Push (Akustisch)
This song is comprised of the following chords; these are not progressions. It has a
Dieses Lied besteht aus den folgenden Akkorden; Das sind keine Fortschritte. Es hat eine
feel for eigth notes and the strum is a varied mixture of chops.
Gefühl für Achtelnoten und der Schlag ist eine abwechslungsreiche Mischung aus Schlägen.
The three divisions below are patterns the song follows.
Die drei Unterteilungen unten sind Muster, denen das Lied folgt.
A5 A6 D5 D6 E5 E6 F (RIFF 1)
A5 A6 D5 D6 E5 E6 F (RIFF 1)
Here it is completely broken down...
Hier ist es komplett kaputt...
A5 A6 (RIFF 1)
A5 A6 (RIFF 1)
Stolen from an africa land
Aus einem afrikanischen Land gestohlen
Chased out with a knife
Mit einem Messer vertrieben
With a face like Bob Marley and a mouth like a motor bike
Mit einem Gesicht wie Bob Marley und einem Mund wie ein Motorrad
Oh well the bars are always open and the time is always right
Na ja, die Bars sind immer geöffnet und die Zeit ist immer reif
And if God's good word goes unspoken the music goes all night
Und wenn Gottes gutes Wort unausgesprochen bleibt, läuft die Musik die ganze Nacht
And it goes...
Und es geht...
If I was Bob Marley I said could you be loved
Wenn ich Bob Marley wäre, würde ich sagen, könntest du geliebt werden?
If I'm half pint I'm a lord up above
Wenn ich ein halbes Pint trinke, bin ich ein Herr oben
If I was Mike Tyson I'd look for a fight
Wenn ich Mike Tyson wäre, würde ich nach einem Kampf suchen
If I was a Boomtown Rat I would be stayin up all night
Wenn ich eine Boomtown-Ratte wäre, würde ich die ganze Nacht wach bleiben
If I was the king I'd rock I would get stupid dumb
Wenn ich der König wäre, würde ich rocken, ich würde dumm und dumm werden
M
M
If rhymes were valium I'd be comfortably numb
Wenn Reime Valium wären, wäre ich angenehm taub
M
M
If rhymes were valium I'd be comfortably numb
Wenn Reime Valium wären, wäre ich angenehm taub
M
M
Giberish
Giberisch
If I had a shotgun, you know what I'd do
Wenn ich eine Schrotflinte hätte, wissen Sie, was ich tun würde
I'd point that sh*t straight at the sky
Ich würde den Scheiß direkt in den Himmel richten
and shoot heaven on down for you
und schieße den Himmel für dich nieder
Because the bars are always open and the time is always right
Denn die Bars sind immer geöffnet und die Zeit ist immer reif
And if God's good word goes unspoken the music goes all night
Und wenn Gottes gutes Wort unausgesprochen bleibt, läuft die Musik die ganze Nacht
And it goes...
Und es geht...
I want a lover but I can't find the time
Ich möchte einen Liebhaber, aber ich finde keine Zeit
I want a reason but I can't find the rhyme
Ich möchte einen Grund, aber ich kann den Reim nicht finden
And I want to start static but I can't afford
Und ich möchte statisch anfangen, kann es mir aber nicht leisten
To get slammed to the ground I fall off my skateborad
Um zu Boden geschleudert zu werden, falle ich von meinem Skateboard
Now a days as clear as you please
Jetzt ein Tag so klar, wie Sie möchten
M
M
Get strap with protection or strap with disease
Holen Sie sich einen Riemen mit Schutz oder einen Riemen mit Krankheit
M
M
strap with protection or strap with disease
Riemen mit Schutz oder Riemen mit Krankheit
M
M
I'm strap with protection strap with disea(se)
Ich trage einen Schutzgurt mit einer Krankheit.
uh ooh uh uh uh uh
uh ooh uh uh uh uh
daooh brah bump buh brump buh bump buh buh
Daooh Brah Bump Buh Brump Buh Bump Buh Buh
ooooh ooh ooh oooh
Ooooh ooh ooh oooh
ooh ooh ooooh
Ooh ooh ooooh
bah dah dah dah ba dah ba dah-pa da ba dah
bah dah dah dah ba dah ba dah-pa da ba dah
M
M
oh I know I know I know
Oh, ich weiß, ich weiß, ich weiß
M
M
I know I.... know
Ich weiß, ich.... weiß
M
M
Ina wanna wanna aauh uooh
Ina will aauh oooh
M
M
bop bop bop bop bop-da da bah
Bop Bop Bop Bop Bop-da da bah
B7 (5 times)
B7 (5 Mal)
*NOTE: When playing the choppy parts in the verses, the A5/A6 and D5/D6 can be played
*HINWEIS: Beim Spielen der abgehackten Teile in den Versen können A5/A6 und D5/D6 gespielt werden
the fifth and fourth strings open respectively.
die fünfte und vierte Saite öffnen sich jeweils.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
