Take It or Leave It كلمات أغنية ترجمة عربية

سامية مع روما - خذها أو اتركها

by Sublime with Rome

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sublime with Rome Take It or Leave It

Sublime with Rome: Take it or Leave it
سامية مع روما: خذها أو اتركها
Intro:
مقدمة:
PM................................................
مساء................................................
She's got a knack for hurting me,
لديها موهبة في جرحي
Is it the words she says.
هل هي الكلمات التي تقولها.
The only thing that keeps me here,
الشيء الوحيد الذي يبقيني هنا،
Are her eyes in the morning.
هي عيونها في الصباح.
I've packed my things a thousand times, ooh.
لقد حزمت أغراضي ألف مرة، أوه.
And I've faked believe all her lies, for the last time.
ولقد زيفتُ تصديق كل أكاذيبها، للمرة الأخيرة.
The other day I drew myself a map,
في أحد الأيام رسمت لنفسي خريطة،
So I could figure out your head.
حتى أتمكن من معرفة رأسك.
The canvass dripped with my sweat, blood and tears.
كان القماش يقطر بالعرق والدم والدموع.
And she hated every thread.
وكانت تكره كل موضوع.
I've packed my things a thousand times, ooh.
لقد حزمت أغراضي ألف مرة، أوه.
And I've faked believe all your lies, for the last time.
ولقد صدقت كل أكاذيبك للمرة الأخيرة.
Take it or leave it.
خذها أو اتركها.
Cause I'm really leaving.
لأنني سأغادر حقًا.
I've purchased my ticket to New York.
لقد اشتريت تذكرتي إلى نيويورك.
First thing in the morning,
أول شيء في الصباح،
Kissing you good morning,
أقبلك صباح الخير،
And whispering goodbye.
وهمس الوداع.
Take it or leave it.
خذها أو اتركها.
Cause I'm really leaving.
لأنني سأغادر حقًا.
I've made up my mind this time
لقد اتخذت قراري هذه المرة
There's no coming back for you
ليس هناك عودة بالنسبة لك
Oh, there's no coming back for you.
أوه، ليس هناك عودة بالنسبة لك.
(repeat intro)
(كرر المقدمة)
Told her no purse is more important,
أخبرتها أنه لا توجد محفظة أكثر أهمية،
Than the knowledge in her head.
من المعرفة في رأسها.
She grabbed her sh*t just like a baby.
لقد أمسكت بها تمامًا مثل الطفل.
I can't believe the words I said
لا أستطيع أن أصدق الكلمات التي قلتها
The only thing I ever see her read,
الشيء الوحيد الذي رأيتها تقرأه،
Are those damn gossip magazines.
هل تلك مجلات القيل والقال اللعينة؟
They fill her head with all that nonsense, yeah
لقد ملأوا رأسها بكل هذا الهراء، نعم
So she can fit in with the scene
حتى تتمكن من التأقلم مع المشهد
I've packed my things a thousand times, ooh.
لقد حزمت أغراضي ألف مرة، أوه.
And I've faked believe all her lies, for the last time.
ولقد زيفتُ تصديق كل أكاذيبها، للمرة الأخيرة.
Take it or leave it.
خذها أو اتركها.
Cause I'm really leaving.
لأنني سأغادر حقًا.
I've purchased my ticket to New York.
لقد اشتريت تذكرتي إلى نيويورك.
First thing in the morning,
أول شيء في الصباح،
Kissing you good morning,
أقبلك صباح الخير،
And whispering goodbye.
وهمس الوداع.
Take it or leave it.
خذها أو اتركها.
Cause I'm really leaving.
لأنني سأغادر حقًا.
I've made up my mind this time
لقد اتخذت قراري هذه المرة
There's no coming back for you
ليس هناك عودة بالنسبة لك
Oh, there's no coming back for you.
أوه، ليس هناك عودة بالنسبة لك.
And I always feel incomplete.
وأشعر دائمًا بالنقص.
She smothered herself with her own beauty.
لقد خنقت نفسها بجمالها.
And she was born and raised as daddy's princes.
وقد ولدت وترعرعت كأمراء لأبيها.
But her gesture is no match for an heiress.
لكن لفتتها لا تتناسب مع الوريثة.
Yea her gesture is no match for an heiress.
نعم، لفتتها لا تتناسب مع الوريثة.
Cause I try to love you, try to hold on to,
لأنني أحاول أن أحبك، أحاول التمسك بك،
The feeling that makes me fall for you.
الشعور الذي يجعلني أقع في حبك.
Oh, the feeling that makes me fall...
يا شعوري الذي جعلني أسقط..
Take it or leave it.
خذها أو اتركها.
Cause I'm really leaving.
لأنني سأغادر حقًا.
I've purchased my ticket to New York.
لقد اشتريت تذكرتي إلى نيويورك.
First thing in the morning,
أول شيء في الصباح،
Kissing you good morning,
أقبلك صباح الخير،
And whispering goodbye.
وهمس الوداع.
Cause I try to love you, try to hold on to,
لأنني أحاول أن أحبك، أحاول التمسك بك،
The feeling that makes me fall for you.
الشعور الذي يجعلني أقع في حبك.
That makes me fall for you.
هذا يجعلني أقع في حبك.
Take it or leave it.
خذها أو اتركها.
Cause I'm really leaving.
لأنني سأغادر حقًا.
I've purchased my ticket to New York.
لقد اشتريت تذكرتي إلى نيويورك.
First thing in the morning,
أول شيء في الصباح،
Kissing you good morning,
أقبلك صباح الخير،
And whispering goodbye.
وهمس الوداع.
Cause I try to love you, try to hold on to,
لأنني أحاول أن أحبك، أحاول التمسك بك،
The feeling that makes me fall for you.
الشعور الذي يجعلني أقع في حبك.
Oh, the feeling that makes me fall
آه من الشعور الذي يجعلني أسقط
Makes me fall for you.
يجعلني أقع في حبك.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.