Take It or Leave It Letra Traducción al Español

Sublime con Roma: tómalo o déjalo

by Sublime with Rome

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sublime with Rome Take It or Leave It

Sublime with Rome: Take it or Leave it
Sublime con Roma: Tómalo o déjalo
Intro:
Introducción:
PM................................................
PM................................................
She's got a knack for hurting me,
Ella tiene una habilidad especial para lastimarme.
Is it the words she says.
¿Son las palabras que ella dice?
The only thing that keeps me here,
Lo único que me mantiene aquí,
Are her eyes in the morning.
Son sus ojos por la mañana.
I've packed my things a thousand times, ooh.
He empacado mis cosas mil veces, ooh.
And I've faked believe all her lies, for the last time.
Y he fingido creer todas sus mentiras, por última vez.
The other day I drew myself a map,
El otro día me dibujé un mapa,
So I could figure out your head.
Para poder entender tu cabeza.
The canvass dripped with my sweat, blood and tears.
El lienzo goteaba mi sudor, mi sangre y mis lágrimas.
And she hated every thread.
Y ella odiaba cada hilo.
I've packed my things a thousand times, ooh.
He empacado mis cosas mil veces, ooh.
And I've faked believe all your lies, for the last time.
Y he fingido creer todas tus mentiras, por última vez.
Take it or leave it.
Tómalo o déjalo.
Cause I'm really leaving.
Porque realmente me voy.
I've purchased my ticket to New York.
He comprado mi billete a Nueva York.
First thing in the morning,
A primera hora de la mañana,
Kissing you good morning,
Besándote buenos días,
And whispering goodbye.
Y susurrando adiós.
Take it or leave it.
Tómalo o déjalo.
Cause I'm really leaving.
Porque realmente me voy.
I've made up my mind this time
He tomado una decisión esta vez
There's no coming back for you
No hay vuelta atrás para ti
Oh, there's no coming back for you.
Oh, no hay vuelta atrás para ti.
(repeat intro)
(repetir introducción)
Told her no purse is more important,
Le dije que ningún bolso es más importante.
Than the knowledge in her head.
Que el conocimiento en su cabeza.
She grabbed her sh*t just like a baby.
Ella agarró su mierda como un bebé.
I can't believe the words I said
No puedo creer las palabras que dije
The only thing I ever see her read,
Lo único que la he visto leer,
Are those damn gossip magazines.
Son esas malditas revistas de chismes.
They fill her head with all that nonsense, yeah
Le llenan la cabeza con todas esas tonterías, sí.
So she can fit in with the scene
Para que ella pueda encajar en la escena.
I've packed my things a thousand times, ooh.
He empacado mis cosas mil veces, ooh.
And I've faked believe all her lies, for the last time.
Y he fingido creer todas sus mentiras, por última vez.
Take it or leave it.
Tómalo o déjalo.
Cause I'm really leaving.
Porque realmente me voy.
I've purchased my ticket to New York.
He comprado mi billete a Nueva York.
First thing in the morning,
A primera hora de la mañana,
Kissing you good morning,
Besándote buenos días,
And whispering goodbye.
Y susurrando adiós.
Take it or leave it.
Tómalo o déjalo.
Cause I'm really leaving.
Porque realmente me voy.
I've made up my mind this time
He tomado una decisión esta vez
There's no coming back for you
No hay vuelta atrás para ti
Oh, there's no coming back for you.
Oh, no hay vuelta atrás para ti.
And I always feel incomplete.
Y siempre me siento incompleto.
She smothered herself with her own beauty.
Se cubrió con su propia belleza.
And she was born and raised as daddy's princes.
Y ella nació y creció como los príncipes de papá.
But her gesture is no match for an heiress.
Pero su gesto no está a la altura de una heredera.
Yea her gesture is no match for an heiress.
Sí, su gesto no es rival para una heredera.
Cause I try to love you, try to hold on to,
Porque trato de amarte, trato de aferrarme a,
The feeling that makes me fall for you.
El sentimiento que me hace enamorarme de ti.
Oh, the feeling that makes me fall...
Ay, el sentimiento que me hace caer...
Take it or leave it.
Tómalo o déjalo.
Cause I'm really leaving.
Porque realmente me voy.
I've purchased my ticket to New York.
He comprado mi billete a Nueva York.
First thing in the morning,
A primera hora de la mañana,
Kissing you good morning,
Besándote buenos días,
And whispering goodbye.
Y susurrando adiós.
Cause I try to love you, try to hold on to,
Porque trato de amarte, trato de aferrarme a,
The feeling that makes me fall for you.
El sentimiento que me hace enamorarme de ti.
That makes me fall for you.
Eso me hace enamorarme de ti.
Take it or leave it.
Tómalo o déjalo.
Cause I'm really leaving.
Porque realmente me voy.
I've purchased my ticket to New York.
He comprado mi billete a Nueva York.
First thing in the morning,
A primera hora de la mañana,
Kissing you good morning,
Besándote buenos días,
And whispering goodbye.
Y susurrando adiós.
Cause I try to love you, try to hold on to,
Porque trato de amarte, trato de aferrarme a,
The feeling that makes me fall for you.
El sentimiento que me hace enamorarme de ti.
Oh, the feeling that makes me fall
Ay, el sentimiento que me hace caer
Makes me fall for you.
Me hace enamorarme de ti.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.