Abitudine Paroles Traduction Française
Subsonica - Habitude
by Subsonica
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi guys I'm italian so i wanted to tab some good italian music!
Salut les gars, je suis italien donc je voulais mettre de la bonne musique italienne !
Here's a great song from a grat band!enjoy!
Voici une superbe chanson d'un groupe reconnaissant ! Profitez-en !
Bm D F# (x2)
Bm Ré Fa# (x2)
Abi-tudine tra noi
Habitude parmi nous
E' un sog-getto da evitare
C'est un sujet à éviter
Tra le frasi di dolore e gioia,i desideri
Parmi les phrases de douleur et de joie, les désirs
Non gli si concessa mai
Il ne s'est jamais abandonné
Dolce e instabile condanna
Condamnation douce et instable
Che mi hai portato troppo in l
Que tu m'as emmené trop loin
Vedo solo sbarre,vedo una prigione umida
Je ne vois que des barreaux, je vois une prison humide
Vedo poca verit
Je vois peu de vérité
Come fare a dirtelo che non ci sei pi dentro me
Comment puis-je te dire que tu n'es plus en moi
Che siamo l'eco di parole intrappolate in fondo al cuore
Que nous sommes l'écho des mots enfermés au fond du cœur
Come fare a dirtelo che non ci sei pi dentro gli occhi miei
Comment puis-je te dire que tu n'es plus dans mes yeux
Che siamo solamente incomprensione e lacrime
Que nous ne sommes que malentendus et larmes
D B F# (x2)
Ré B Fa# (x2)
Verse2: same as verse 1
Verset 2 : identique au verset 1
Come in fondo sto facendo gi da un po'
Comme je le fais depuis un moment maintenant
Break:
Pauses :
Come fare a dirtelo che non ci sei pi dentro me
Comment puis-je te dire que tu n'es plus en moi
Che siamo l'eco di parole intrappolate in fondo al cuore
Que nous sommes l'écho des mots enfermés au fond du cœur
Come fare a dirtelo che non ci sei pi dentro gli occhi miei
Comment puis-je te dire que tu n'es plus dans mes yeux
Che siamo solamente incomprensione e lacrime
Que nous ne sommes que malentendus et larmes
Come fare a dirtelo che non ci sei pi dentro me
Comment puis-je te dire que tu n'es plus en moi
Che siamo l'eco di parole intrappolate in fondo al cuore
Que nous sommes l'écho des mots enfermés au fond du cœur
Come fare a dirtelo che non ci sei pi dentro gli occhi miei
Comment puis-je te dire que tu n'es plus dans mes yeux
Che siamo solamente incomprensione e lacrime
Que nous ne sommes que malentendus et larmes
Comprensione e lacrime
Compréhension et larmes
Comprensione e lacrime
Compréhension et larmes
Comprensione e lacrime
Compréhension et larmes
Comprensione e lacrime
Compréhension et larmes
Hope it's right! rate!:P
J'espère que c'est vrai ! versements ! :P
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
