Quando Songtekst Nederlandse Vertaling
Subsonica - Wanneer
by Subsonica
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Quando avrai inverni cosi
Als je zulke winters hebt
da proteggere
beschermen
Quando avrai silenzi cosi
Wanneer heb je zulke stiltes?
da comprendere.
begrijpen.
No! Se vorrai, saro'
Nee! Als je wilt, zal ik dat zijn
no! piu' di un attimo
nee! meer dan een moment
no! e poi restero'
nee! en dan blijf ik
no! al risveglio.
nee! bij het ontwaken.
Quando vedrai il tuo freddo sciogliersi
Als je je verkoudheid ziet smelten
sapro' attendere
Ik weet hoe ik moet wachten
Quando vedrai le tue foglie schiudersi
Als je ziet dat je bladeren opengaan
sapro' sorridere.
Ik zal weten hoe ik moet glimlachen.
No! Se vorrai, saro'
Nee! Als je wilt, zal ik dat zijn
no! piu' di un attimo
nee! meer dan een moment
no! e poi restero'
nee! en dan blijf ik
no! al risveglio.
nee! bij het ontwaken.
(No!) Tra gli insetti e il vento
(Nee!) Tussen de insecten en de wind
(no!) di una primavera
(nee!) van een veer
(no!) fino in fondo al cielo
(nee!) Helemaal naar de hemel
(no!) e giu' in terra.
(nee!) en tot op de grond.
Quando vorrai arrenderti
Wanneer je het wilt opgeven
ma non lo farai
maar dat doe je niet
Quando imparerai a non fuggire piu'
Wanneer leer je om niet meer weg te rennen?
E A risplendere.
En om te stralen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.