Abendlied كلمات أغنية ترجمة عربية
مترو الانفاق إلى سالي - أبندليد
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sei ganz leise, sei nicht ngstlich,
كن هادئًا جدًا، لا تخاف،
schau er hat dich doch so gerne.
أنظر، إنه يحبك كثيراً.
ber deinem kleinen Bettchen,
فوق سريرك الصغير،
schaukeln Sonne, Mond und Sterne.
الشمس والقمر والنجوم الصخور.
Seine Hand, die groe schwere,
يده الثقيلة الكبيرة
quetscht die deine dir entzwei,
يسحقك إلى نصفين،
und sein Mund, der groe dunkle,
وفمه، الكبير المظلم،
summt ein schnes Lied dabei.
يدندن بأغنية جميلة.
Refrain:
جوقة:
Kindlein, lass dich kssen
أيها الطفل الصغير، دعني أقبلك
Kindlein, gute Nacht!
طفل صغير، ليلة سعيدة!
Wirst nun schlafen mssen
سيكون عليك النوم الآن
hast genug gewacht.
لقد استيقظت بما فيه الكفاية.
Schlie zu die goldnen uglein,
أغلق العيون الذهبية،
schlaf ein, schlaf ein, schlaf ein,
تغفو، تغفو، تغفو،
Du liebes Kindelein!
أنت عزيزي الطفل الصغير!
Schlafe ein, du kleine Tochter!
اذهبي إلى النوم، يا ابنتي الصغيرة!
Auch in dieser dunklen Nacht,
حتى في هذا الليل المظلم
sitzt dein Vater noch am Bettchen
والدك لا يزال جالسا على السرير
und hlt wacht.
ويراقب.
Ob am Abend, ob am Morgen,
سواء في المساء، سواء في الصباح،
sei es spt auch, sei es frh,
فليكن متأخرا، ليكن مبكرا،
wird er immer wieder kommen,
فهو سيعود دائمًا،
seine Liebe schlummert nie.
حبه لا ينام أبدا.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
