Death With Dignity Versuri Traducere în Română
Sufjan Stevens - Moarte cu demnitate
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
aj7
aj7
Use these chord shapes and the picking pattern to play the following:
Utilizați aceste forme de acorduri și modelul de alegere pentru a reda următoarele:
Spirit of my silence I can hear you, but I'm afraid to be near you
Spiritul tăcerii mele te aud, dar mi-e frică să fiu lângă tine
And I don't know where to begin
Și nu știu de unde să încep
And I don't know where to begin
Și nu știu de unde să încep
Somewhere in the desert there's a forest, and an acre before us
Undeva în deșert este o pădure și un acru în fața noastră
But I don't know where to begin
Dar nu știu de unde să încep
But I don't know where to begin
Dar nu știu de unde să încep
Again I lost my strength completely, oh, be near me, tired old
Din nou mi-am pierdut puterea complet, oh, fii lângă mine, bătrân obosit
mare, with the wind in your hair
iapă, cu vântul în păr
Amethyst and flowers on the table, is it real or a fable?
Ametist și flori pe masă, este adevărat sau o fabulă?
Well, I suppose a friend is a friend
Ei bine, presupun că un prieten este un prieten
And we all know how this will end
Și știm cu toții cum se va termina asta
Chimney swift that finds me be my keeper,
Turban care mă găsește să fiu paznicul meu,
Silhouette of the cedar
Silueta de cedru
What is that song you sing for the dead?
Care este cântecul acela pe care îl cânți pentru morți?
What is that song you sing for the dead?
Care este cântecul acela pe care îl cânți pentru morți?
I see the signal searchlight strike me in the window of my room
Văd că reflectorul de semnal mă lovește în fereastra camerei mele
Well, I got nothing to prove
Ei bine, nu am nimic de dovedit
Well, I got nothing to prove
Ei bine, nu am nimic de dovedit
(instrumental break: verse chords x1)
(pauza instrumentală: acorduri de vers x1)
I forgive you, mother, I can hear you,
Te iert, mamă, te aud,
And I long to be near you
Și tânjesc să fiu lângă tine
But every road leads to an end
Dar fiecare drum duce la un sfârșit
Yes, every road leads to an end
Da, fiecare drum duce la un sfârșit
Your apparition passes through me in the willows and five red hens
Apariția ta trece prin mine în sălcii și cinci găini roșii
You'll never see us again
Nu ne vei mai vedea niciodată
You'll never see us again
Nu ne vei mai vedea niciodată
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
