Holland Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sufjan Stevens – Holandia
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SUFJAN STEVENS HOLLAND
SUFJAN STEVENS HOLLAND
E-mail: markhadrian@yahoo.com
E-mail: markhadrian@yahoo.com
This is my first tab ever and I spent quite a lot of time making it, so I
To moja pierwsza zakładka w życiu i spędziłem nad nią sporo czasu, więc postanowiłem
hope it'll be useful. I found a couple of ?Holland? tabs on the net and
mam nadzieję, że będzie przydatny. Znalazłem kilka „Holandii” zakładki w sieci i
though they did give me some ideas they were a little too generalized for
chociaż podsunęli mi pewne pomysły, w stosunku do których byli trochę zbyt uogólnieni
such an intricate song. I mean, I was missing all the subtleties and
taka skomplikowana piosenka. To znaczy, brakowało mi wszystkich subtelności i
varieties - that I tried to decipher from listening to the song. Anyway, I
odmiany – które próbowałem rozszyfrować ze słuchania utworu. Tak czy inaczej, ja
guess it actually has two guitars in it, so this version is still nowhere
przypuszczam, że faktycznie ma w sobie dwie gitary, więc tej wersji wciąż nie ma
near the original. It does sound good, though. :)
blisko oryginału. Jednak brzmi nieźle. :)
The INTRO is the main music that is slightly varied in the verse lines. I've
INTRO to muzyka główna, nieco urozmaicona liniami zwrotek. mam
indicated which bar is (slightly) different in each (left out the ones that
wskazał, który takt jest (nieco) inny w każdym z nich (pominąłem te, które
are the same - three vertical bars indicate that the bars are
są takie same - trzy pionowe kreski wskazują, że słupki są
discontinuous). These variations and the VOCALIZATION part are very
nieciągły). Te wariacje i część WOKALIZACJI są bardzo
subjective ? I hear different things every time I listen to the song. :)
subiektywne? Za każdym razem, gdy słucham tej piosenki, słyszę różne rzeczy. :)
The spacing of the notes in the tab is relative to the beats (apart from the
Odstępy między nutami w zakładce zależą od uderzeń (z wyjątkiem
sections with the 'hammer on' prompts) so even if the lettering doesn't help
sekcje z monitami o włączenie młotka), więc nawet jeśli napisy nie pomogą
much, you should be able to figure them out.
dużo, powinieneś być w stanie je rozgryźć.
Please, comment if you can.
Proszę o komentarz jeśli możesz.
|| - optional, or to be played ?piano?
|| - opcjonalnie lub do grania na ?pianinie?
h ? hammer on
H ? wbijaj młotkiem
p ? pull of
p? pociągnąć
w ? whole note
w? cała notatka
h - half note
h - półnuta
q ? quarter note
q? ćwierćnuta
e ? eighth note
e? ósma nuta
s ? sixteenth note
s? szesnasta nuta
q. etc ? dotted notes |lengthens the note by half of its original value|
q. itp? nuty z kropkami |wydłużają nutę o połowę w stosunku do pierwotnej wartości|
TIME SIGNATURE: 3/4
PODPIS CZASU: 3/4
STYLE: FINGERPICKED |except the chords in the last too bars of the vocalization part|
STYL: FINGERPICKED |z wyjątkiem akordów w ostatnich taktach partii wokalnej|
INTRO |2| |+ main music|
WSTĘP |2| |+ główna muzyka|
q e e q q e e q e e e e q q e e q q e e q q e e e e h.
q e mi q q e e q e e e mi q q e e q q e mi q q e e e e godz.
VERSE #1 LINE #1 BARS 3/6/7
WERSET #1 WIERSZ #1 TAT 3/6/7
q e q. q e e e e h.
q i q. q e e e e godz.
LINE #2 BARS 2/3/6/7 LINE #3 BARS 3/5
LINIA #2 PRĘTY 2/3/6/7 LINIA #3 TAKTY 3/5
q e e q e q e e e q e e q h. q e q. q e e q
q e e q e q e e e q e mi q godz. q i q. q i e q
LINE #4 BARS 3/4/5/7 + BRIDGE TO VOCALIZATION
LINIA #4 TAKTY 3/4/5/7 + MOST DO WOKALIZACJI
q e q. q e e q q e e q h e e e q. e e e q. e e
q i q. q e mi q q e mi q he mi e q. e e e q. e e
VOCALIZATION #1
WOKALIZACJA #1
q e e q q e e q q e e q q e e q q e e q
q e mi q q e e q q e mi q q e mi q q e e q
VOCALIZATION #2 BARS 7/8 |the rest is the same|
WOKALIZACJA #2 TAKTY 7/8 |reszta bez zmian|
q e e q q. e e. s e e e. se. s q e q. e. se. ss
q e mi q q. e e. zobacz i e. se. s q i q. mi. se. ss
VERSE 2 LINES #1-4 are the same, w/out the bridge part at the end of LINE #4.
WIERSZ 2 WIERSZE #1-4 są takie same, bez części mostkowej na końcu WIERSZU #4.
LINE #5 BARS 4/5/7 + BRIDGE TO VOCALIZATION
LINIA #5 TAKTY 4/5/7 + MOST DO WOKALIZACJI
q e e q q e e q h e e e q. e e e q. e e
q e mi q q e mi q he mi e q. e e e q. e e
VOCALIZATION #3 |3|
WOKALIZACJA #3 |3|
q e e q q e e q q e e q q e e q q e e q q e e q
q e e q q e e q q e mi q q e e q q e mi q q e e q
VOCALIZATION #4 BARS 6/7 |the rest is the same as #3|
WOKALIZACJA #4 TAKTY 6/7 |reszta jak #3|
q e e q se se. sq q e e w
q e e q se se. kw. q i w
All the time we spent in bed
Cały czas, który spędziliśmy w łóżku
Counting miles before we set
Liczę mile zanim wyruszymy
Fall in love and fall apart
Zakochaj się i rozstań
Things will end before they start
Sprawy zakończą się, zanim się zaczną
Sleeping on Lake Michigan
Spanie nad jeziorem Michigan
Factories and marching bands
Fabryki i orkiestry marszowe
Lose our clothes in summer time
Latem pozbądźmy się ubrań
Lose ourselves to lose our minds
Zatracić siebie, żeby stracić rozum
In the summer heat, I might
W letni upał może tak
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
