Pittsfield كلمات أغنية ترجمة عربية

سوفجان ستيفنز - بيتسفيلد

by Sufjan Stevens

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sufjan Stevens Pittsfield

*I'm pretty sure this is how she goes. It's difficult to tell sometimes because the
* أنا متأكد من أن هذه هي الطريقة التي تسير بها الأمور. من الصعب معرفة ذلك في بعض الأحيان لأن
arrangement is occasionally at odds with the guitar. The verses and first
يتعارض الترتيب أحيانًا مع الجيتار. الآيات والأولى
I'm the most confident is correct'the final pre-chorus/chorus I'm less sure about. This
أنا الأكثر ثقة في صحة "الجوقة التمهيدية/الجوقة النهائية التي لست متأكدًا منها". هذا
an amazing song, by the way. I hope this helps you out.*
بالمناسبة، أغنية مذهلة. آمل أن يساعدك هذا.*
Pittsfield ? by Sufjan Stevens
بيتسفيلد ؟ بواسطة سفيان ستيفنز
VERSE 1:
الآية 1:
I'm not afraid of you now, I know
أنا لست خائفا منك الآن، وأنا أعلم
So I climbed down from the bunk beds this low
لذلك نزلت من الأسرّة ذات الطابقين إلى هذا المستوى المنخفض
I can talk back to you now, I know
أستطيع أن أتحدث إليكم الآن، وأنا أعلم
From a few things I learned from this TV show
من بعض الأشياء التي تعلمتها من هذا البرنامج التلفزيوني
You can work late till midnight, we don't care
يمكنك العمل في وقت متأخر حتى منتصف الليل، ونحن لا نهتم
We can fix our own meals, we can wash our own hair
يمكننا أن نجهز وجباتنا بأنفسنا، يمكننا أن نغسل شعرنا
I go to school before sunrise, in the cold
أذهب إلى المدرسة قبل شروق الشمس، في البرد
And I pulled the alarm, and I kicked up the salad bowls
وقمت بإطلاق الإنذار، وفتحت أوعية السلطة
PRECHORUS 1:
التمهيد 1:
Since that time we meant to say much
ومنذ ذلك الوقت كنا نقصد أن نقول الكثير
Unsaid things begin to change
الأشياء غير المذكورة تبدأ في التغير
After school we shoveled through the snow
بعد المدرسة كنا نجرف الثلج
Drive upstate in silence in the cold
قم بالقيادة شمالًا في صمت في البرد
CHORUS:
الجوقة:
F G F (possibly Am)
FG F (ربما صباحا)
You can remind me of it
يمكنك أن تذكرني به
That I was lazy and tired
أنني كنت كسولًا ومتعبًا
F G F (possibly Am)
FG F (ربما صباحا)
You can work all your life as
يمكنك العمل طوال حياتك كما
I'm not afraid of you anymore
أنا لست خائفا منك بعد الآن
VERSE 2:
الآية 2:
If I loved you a long time, I don't know
إذا أحببتك لفترة طويلة، لا أعرف
If I can't recall the last time you told me so
إذا كنت لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة قلت لي ذلك
Here in this house in Pittsfield
هنا في هذا المنزل في بيتسفيلد
The ghost of our grandmother works at the sewing machine post
شبح جدتنا يعمل في ماكينة الخياطة
Hiding the bills in the kitchen on the floor
إخفاء الفواتير في المطبخ على الأرض
And my sister lost her best friend in the Persian Gulf War
وفقدت أختي أعز صديقاتها في حرب الخليج الفارسي
There was a flood in the bathroom last May
كان هناك فيضان في الحمام في شهر مايو الماضي
And you kicked at the pipes when it rattled oh the river it made
وركلت الأنابيب عندما اهتزت يا النهر الذي أحدثته
PRECHORUS 2:
التمهيد 2:
Stand there, tell me that I'm of no use
قف هناك وأخبرني أنه لا فائدة لي
Things unspoken break us if we share
الأشياء غير المعلنة تكسرنا إذا شاركناها
There's still time to wash the kitchen floor
لا يزال هناك وقت لغسل أرضية المطبخ
On your knees, at the sink once more
على ركبتيك، عند الحوض مرة أخرى
You can remind me that I was tired
يمكنك أن تذكرني أنني كنت متعبا
You can work late and give yourself up
يمكنك العمل متأخرًا والاستسلام
Now that I'm older, wiser, and working less
الآن بعد أن أصبحت أكبر سناً وأكثر حكمة وأعمل أقل
I don't regret having left the place a mess
لست نادما على ترك المكان في حالة من الفوضى
CHORUS:
الجوقة:
You can remind me that I was lazy and tired
يمكنك أن تذكرني بأنني كنت كسولًا ومتعبًا
You can recall your life as
يمكنك أن تتذكر حياتك كما
(possibly F) C
(ربما ف) ج
I'm not afraid of you, anymore
أنا لست خائفا منك، بعد الآن
F C Am (possibly F) C
F C Am (ربما F) C
Anymore
بعد الآن

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.