Pittsfield 歌詞 日本語訳
スフィアン・スティーブンス - ピッツフィールド
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*I'm pretty sure this is how she goes. It's difficult to tell sometimes because the
*これが彼女のやり方だと確信しています。伝えるのが難しい場合もあります。
arrangement is occasionally at odds with the guitar. The verses and first
アレンジがギターと合わない時もあります。詩と最初
I'm the most confident is correct'the final pre-chorus/chorus I'm less sure about. This
私が正しいと最も確信しているのは、最後のプレコーラス/コーラスですが、あまり自信がありません。これ
an amazing song, by the way. I hope this helps you out.*
ちなみに、素晴らしい曲です。これがお役に立てば幸いです。*
Pittsfield ? by Sufjan Stevens
ピッツフィールド?スフィアン・スティーブンス著
VERSE 1:
詩 1:
I'm not afraid of you now, I know
今はあなたを恐れていません、わかっています
So I climbed down from the bunk beds this low
それで私はこの低い二段ベッドから降りました
I can talk back to you now, I know
今ならまた話せます、わかっています
From a few things I learned from this TV show
このテレビ番組から学んだいくつかのことより
You can work late till midnight, we don't care
深夜まで働いても構いません
We can fix our own meals, we can wash our own hair
私たちは自分で食事を整え、自分で髪を洗うことができます
I go to school before sunrise, in the cold
寒い中、日の出前に学校に行きます
And I pulled the alarm, and I kicked up the salad bowls
そして警報を鳴らしてサラダボウルを蹴り上げた
PRECHORUS 1:
プレコーラス 1:
Since that time we meant to say much
あの時から、僕らはたくさん言おうと思っていたんだ
Unsaid things begin to change
言われていなかったことが変わり始める
After school we shoveled through the snow
放課後、私たちは雪かきをしました
Drive upstate in silence in the cold
寒い中、静かに州北部をドライブ
CHORUS:
コーラス:
F G F (possibly Am)
F G F (たぶん Am)
You can remind me of it
思い出させてもいいよ
That I was lazy and tired
私が怠け者で疲れていたこと
F G F (possibly Am)
F G F (たぶん Am)
You can work all your life as
として一生働くことができます
I'm not afraid of you anymore
もうあなたのことは怖くない
VERSE 2:
詩 2:
If I loved you a long time, I don't know
長い間あなたを愛していたかどうかはわかりませんが、
If I can't recall the last time you told me so
最後にそう言ったのがいつだったのか思い出せないなら
Here in this house in Pittsfield
ここピッツフィールドのこの家で
The ghost of our grandmother works at the sewing machine post
私たちの祖母の幽霊がミシンポストで働いています
Hiding the bills in the kitchen on the floor
キッチンの紙幣を床に隠す
And my sister lost her best friend in the Persian Gulf War
そして私の妹はペルシャ湾岸戦争で親友を失いました
There was a flood in the bathroom last May
昨年5月にトイレで洪水が起きた
And you kicked at the pipes when it rattled oh the river it made
そして、パイプがガタガタするとき、あなたはパイプを蹴りました、ああ、それが作った川です
PRECHORUS 2:
プレコーラス 2:
Stand there, tell me that I'm of no use
そこに立って、私は役に立たないと言ってくれ
Things unspoken break us if we share
私たちが共有すると、暗黙の事柄が私たちを壊します
There's still time to wash the kitchen floor
キッチンの床を洗うにはまだ時間があります
On your knees, at the sink once more
ひざまずいて、もう一度流し台で
You can remind me that I was tired
私が疲れていたことを思い出させてくれる
You can work late and give yourself up
遅くまで働いて自分を放棄することもできます
Now that I'm older, wiser, and working less
今は年をとって賢くなり、仕事も減ったので
I don't regret having left the place a mess
散らかった場所を去ったことを後悔していない
CHORUS:
コーラス:
You can remind me that I was lazy and tired
私が怠け者で疲れていたことを思い出させてくれる
You can recall your life as
自分の人生を次のように思い出すことができます
(possibly F) C
(おそらくF)C
I'm not afraid of you, anymore
もうあなたのことは怖くないよ
F C Am (possibly F) C
F C Am (もしかしたら F) C
Anymore
もう
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
