Pittsfield Letras Tradução em Português

Sufjan Stevens - Pittsfield

by Sufjan Stevens

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sufjan Stevens Pittsfield

*I'm pretty sure this is how she goes. It's difficult to tell sometimes because the
*Tenho certeza que é assim que ela age. Às vezes é difícil dizer porque o
arrangement is occasionally at odds with the guitar. The verses and first
o arranjo ocasionalmente está em desacordo com o violão. Os versos e primeiro
I'm the most confident is correct'the final pre-chorus/chorus I'm less sure about. This
Estou mais confiante de que está correto. Tenho menos certeza sobre o pré-refrão/refrão final. Isto
an amazing song, by the way. I hope this helps you out.*
uma música incrível, aliás. Espero que isso ajude você.*
Pittsfield ? by Sufjan Stevens
Pittsfield? por Sufjan Stevens
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
I'm not afraid of you now, I know
Não tenho medo de você agora, eu sei
So I climbed down from the bunk beds this low
Então desci dos beliches tão baixos
I can talk back to you now, I know
Posso responder a você agora, eu sei
From a few things I learned from this TV show
Com algumas coisas que aprendi neste programa de TV
You can work late till midnight, we don't care
Você pode trabalhar até tarde até meia-noite, não nos importamos
We can fix our own meals, we can wash our own hair
Podemos preparar nossas próprias refeições, podemos lavar nossos próprios cabelos
I go to school before sunrise, in the cold
Vou para a escola antes do nascer do sol, no frio
And I pulled the alarm, and I kicked up the salad bowls
E eu acionei o alarme e levantei as saladas
PRECHORUS 1:
PRÉ-CORO 1:
Since that time we meant to say much
Desde aquela época queríamos dizer muito
Unsaid things begin to change
Coisas não ditas começam a mudar
After school we shoveled through the snow
Depois da escola, escavamos a neve
Drive upstate in silence in the cold
Dirija para o norte do estado em silêncio no frio
CHORUS:
REFRÃO:
F G F (possibly Am)
F G F (possivelmente Am)
You can remind me of it
Você pode me lembrar disso
That I was lazy and tired
Que eu estava preguiçoso e cansado
F G F (possibly Am)
F G F (possivelmente Am)
You can work all your life as
Você pode trabalhar toda a sua vida como
I'm not afraid of you anymore
Eu não tenho mais medo de você
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
If I loved you a long time, I don't know
Se eu te amei por muito tempo, não sei
If I can't recall the last time you told me so
Se eu não consigo me lembrar da última vez que você me disse isso
Here in this house in Pittsfield
Aqui nesta casa em Pittsfield
The ghost of our grandmother works at the sewing machine post
O fantasma da nossa avó trabalha no posto da máquina de costura
Hiding the bills in the kitchen on the floor
Escondendo as contas na cozinha no chão
And my sister lost her best friend in the Persian Gulf War
E minha irmã perdeu a melhor amiga na Guerra do Golfo Pérsico
There was a flood in the bathroom last May
Houve uma inundação no banheiro em maio passado
And you kicked at the pipes when it rattled oh the river it made
E você chutou os canos quando eles chacoalharam, oh, o rio que ele fez
PRECHORUS 2:
PRÉ-CORO 2:
Stand there, tell me that I'm of no use
Fique aí, me diga que não tenho utilidade
Things unspoken break us if we share
Coisas não ditas nos quebram se compartilharmos
There's still time to wash the kitchen floor
Ainda dá tempo de lavar o chão da cozinha
On your knees, at the sink once more
De joelhos, na pia mais uma vez
You can remind me that I was tired
Você pode me lembrar que eu estava cansado
You can work late and give yourself up
Você pode trabalhar até tarde e se entregar
Now that I'm older, wiser, and working less
Agora que estou mais velho, mais sábio e trabalhando menos
I don't regret having left the place a mess
Não me arrependo de ter deixado o lugar uma bagunça
CHORUS:
REFRÃO:
You can remind me that I was lazy and tired
Você pode me lembrar que eu estava preguiçoso e cansado
You can recall your life as
Você pode relembrar sua vida como
(possibly F) C
(possivelmente F) C
I'm not afraid of you, anymore
Eu não tenho mais medo de você
F C Am (possibly F) C
F C Am (possivelmente F) C
Anymore
Mais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.