Pittsfield Versuri Traducere în Română
Sufjan Stevens - Pittsfield
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*I'm pretty sure this is how she goes. It's difficult to tell sometimes because the
*Sunt destul de sigur că așa merge ea. Este greu de spus uneori pentru că
arrangement is occasionally at odds with the guitar. The verses and first
aranjamentul este ocazional în contradicție cu chitara. Versurile și întâi
I'm the most confident is correct'the final pre-chorus/chorus I'm less sure about. This
Sunt cel mai încrezător că este corect-pre-refrenul/refrenul final de care sunt mai puțin sigur. Aceasta
an amazing song, by the way. I hope this helps you out.*
o melodie uimitoare, apropo. Sper că acest lucru te ajută.*
Pittsfield ? by Sufjan Stevens
Pittsfield? de Sufjan Stevens
VERSE 1:
versetul 1:
I'm not afraid of you now, I know
Nu mi-e frică de tine acum, știu
So I climbed down from the bunk beds this low
Așa că m-am coborât din paturile supraetajate atât de jos
I can talk back to you now, I know
Pot să-ți răspund acum, știu
From a few things I learned from this TV show
Din câteva lucruri pe care le-am învățat din această emisiune TV
You can work late till midnight, we don't care
Poți lucra până târziu până la miezul nopții, nu ne pasă
We can fix our own meals, we can wash our own hair
Ne putem pregăti singuri mesele, ne putem spăla singuri părul
I go to school before sunrise, in the cold
Mă duc la școală înainte de răsărit, în frig
And I pulled the alarm, and I kicked up the salad bowls
Și am tras alarma și am ridicat bolurile de salată
PRECHORUS 1:
PREHORUL 1:
Since that time we meant to say much
De atunci am vrut să spunem multe
Unsaid things begin to change
Lucrurile nespuse încep să se schimbe
After school we shoveled through the snow
După școală ne-am plimbat prin zăpadă
Drive upstate in silence in the cold
Conduceți în nordul statului în tăcere, în frig
CHORUS:
Refren:
F G F (possibly Am)
F G F (posibil Am)
You can remind me of it
Îmi poți aminti de asta
That I was lazy and tired
Că eram leneș și obosit
F G F (possibly Am)
F G F (posibil Am)
You can work all your life as
Puteți lucra toată viața ca
I'm not afraid of you anymore
Nu-mi mai este frică de tine
VERSE 2:
versetul 2:
If I loved you a long time, I don't know
Dacă te-am iubit multă vreme, nu știu
If I can't recall the last time you told me so
Dacă nu-mi amintesc ultima dată când mi-ai spus asta
Here in this house in Pittsfield
Aici, în această casă din Pittsfield
The ghost of our grandmother works at the sewing machine post
Fantoma bunicii noastre lucrează la postul mașinii de cusut
Hiding the bills in the kitchen on the floor
Ascunzând facturile în bucătărie pe podea
And my sister lost her best friend in the Persian Gulf War
Și sora mea și-a pierdut cel mai bun prieten în războiul din Golful Persic
There was a flood in the bathroom last May
În luna mai a avut loc o inundație în baie
And you kicked at the pipes when it rattled oh the river it made
Și ai dat cu piciorul în țevi când a zbuciumat, oh râul pe care l-a făcut
PRECHORUS 2:
PREHORUL 2:
Stand there, tell me that I'm of no use
Stai acolo, spune-mi că nu sunt de folos
Things unspoken break us if we share
Lucrurile nerostite ne rup dacă împărtășim
There's still time to wash the kitchen floor
Mai e timp să speli podeaua bucătăriei
On your knees, at the sink once more
În genunchi, la chiuvetă încă o dată
You can remind me that I was tired
Îmi poți aminti că eram obosită
You can work late and give yourself up
Poți să lucrezi până târziu și să te renunți
Now that I'm older, wiser, and working less
Acum că sunt mai bătrân, mai înțelept și muncesc mai puțin
I don't regret having left the place a mess
Nu regret că am lăsat locul în mizerie
CHORUS:
Refren:
You can remind me that I was lazy and tired
Poți să-mi amintești că eram leneș și obosit
You can recall your life as
Îți poți aminti viața ca
(possibly F) C
(posibil F) C
I'm not afraid of you, anymore
Nu îmi mai este frică de tine
F C Am (possibly F) C
F C Am (posibil F) C
Anymore
Mai mult
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.