Seven Swans Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sufjan Stevens - Yedi Kuğu
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So I'm going to do the whole announcing that "this is my first tab!", even though
Bu yüzden tüm işi "bu benim ilk sekmem!" diye duyurarak yapacağım.
I think it's funny when other people do it..but it's true for me right now. Enjoy.
Başkalarının bunu yapması bence komik ama şu anda benim için geçerli. Eğlence.
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
We didn't sleep too late.
Çok geç uyuyamadık.
There was a fire in the yard.
Bahçede yangın çıktı.
All of the trees were in light.
Bütün ağaçlar ışık saçıyordu.
They had no faces to show.
Gösterecek yüzleri yoktu.
I saw a sign in the sky:
Gökyüzünde bir işaret gördüm:
Seven swans, seven swans, seven swans.
Yedi kuğu, yedi kuğu, yedi kuğu.
I heard a voice in my mind:
İçimde bir ses duydum:
I will try, I will try, I will try.
Deneyeceğim, deneyeceğim, deneyeceğim.
I will try, I will try, I will try.
Deneyeceğim, deneyeceğim, deneyeceğim.
Verse 2:
Ayet 2:
We saw the dragon move down.
Ejderhanın aşağıya doğru hareket ettiğini gördük.
My father burned into coal.
Babam kömüre dönüştü.
My mother saw it from far.
Annem uzaktan gördü.
She took her purse to the bed.
Çantasını yatağa götürdü.
I saw a sign in the sky
Gökyüzünde bir işaret gördüm
Seven horns, seven horns, seven horns.
Yedi boynuz, yedi boynuz, yedi boynuz.
I heard a voice in my mind,
Zihnimde bir ses duydum
"I am Lord, I am Lord, I am Lord."
"Ben Rabbim, ben Rabbim, ben Rabbim."
He said, "I am Lord, I am Lord, I am Lord."
"Ben Rabbim, ben Rabbim, ben Rabbim" dedi.
He said, "I am Lord, I am Lord, I am Lord."
"Ben Rabbim, ben Rabbim, ben Rabbim" dedi.
Bridge:
Köprü:
He will take you. If you run, He will chase you.
Seni götürecek. Sen kaçarsan O seni kovalar.
He will take you. If you run, He will chase you.
Seni götürecek. Sen kaçarsan O seni kovalar.
'Cause He is the Lord.
Çünkü O, Rab'dir.
'Cause He is the Lord...
Çünkü O, Rab'dir...
(repeat over and over a few times..)
(birkaç kez tekrar edin..)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
