The Only Thing Letra Traducción al Español
Sufjan Stevens - Lo único
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(First is this 5-chord cycle)
(El primero es este ciclo de 5 acordes)
Em G A (<---- CRUCIAL CHORD, ARAARARARGH) Am D
Em G A (<---- ACUERDO CRUCIAL, ARAARARARGH) Am D
The only thing that keeps me from driving this car
Lo único que me impide conducir este auto.
Half-light jack knife into the canyon at night
Navaja a media luz en el cañón por la noche.
Signs and Wonders: Perseus aligned with the skull
Señales y prodigios: Perseo alineado con el cráneo
Slain Medusa: Pegasus alight from us all
Medusa asesinada: Pegaso desciende de todos nosotros
horus 1
horus 1
Do I care if I survive this? Bury the dead where they're found
¿Me importa si sobrevivo a esto? Enterrar a los muertos donde se encuentran
In a veil of great surprises, I wonder did you love me at all
En un velo de grandes sorpresas, me pregunto si me amaste en absoluto.
The only thing that keeps me from cutting my arm
Lo único que me impide cortarme el brazo.
Cross-hatch warm bath Holiday Inn after dark
Baño caliente con trama cruzada Holiday Inn después del anochecer
Signs and Wonders: water stain writing the wall
Señales y maravillas: mancha de agua escribiendo en la pared
Daniel's message: blood of the moon on us all
Mensaje de Daniel: sangre de la luna sobre todos nosotros
horus 2
horus 2
Do I care if I despise this? Nothing else matters, I know.
¿Me importa si desprecio esto? Nada más importa, lo sé.
In a veil of great disguises, how do I live with your ghost?
En un velo de grandes disfraces, ¿cómo convivo con tu fantasma?
ridge
cresta
(This next G sounds really good if you barre it like you would an F. Just make an barred F relative to capo 8
(La próxima G suena muy bien si la pones con barra como lo harías con una F. Simplemente haz una F con barra en relación con el capo 8.
and then slide it up 2 steps. Voila, same chord!)
y luego deslícelo hacia arriba 2 pasos. ¡Voila, el mismo acorde!)
Should I tear my eyes out now?
¿Debería arrancarme los ojos ahora?
Everything I see returns to you somehow.
Todo lo que veo regresa a ti de alguna manera.
Should I tear my heart out now?
¿Debería arrancarme el corazón ahora?
Everything I feel returns to you somehow.
Todo lo que siento regresa a ti de alguna manera.
I want to save you from your sorrow.
Quiero salvarte de tu dolor.
The only reason why I continue at all
La única razón por la que sigo
Faith in reason, I've wasted my life playing dumb.
Fe en la razón, he desperdiciado mi vida haciéndome el tonto.
Signs and Wonders: Sea Lion caves in the dark.
Señales y maravillas: cuevas de leones marinos en la oscuridad.
Blind faith, God's Grace, nothing else left to impart.
Fe ciega, Gracia de Dios, nada más que impartir.
horus 3
horus 3
Do I care if I survive this? Bury the dead where they're found
¿Me importa si sobrevivo a esto? Enterrar a los muertos donde se encuentran
In a veil of great surprises; hold to my head till I drown
En un velo de grandes sorpresas; Sostén mi cabeza hasta que me ahogue
oda
oda
Should I tear my eyes out now before I see too much?
¿Debería arrancarme los ojos ahora antes de ver demasiado?
Should I tear my arms out now, I want to feel your touch.
Debería arrancarme los brazos ahora, quiero sentir tu toque.
Should I tear my eyes out now?
¿Debería arrancarme los ojos ahora?
Everything I see returns to you somehow.
Todo lo que veo regresa a ti de alguna manera.
Should I tear my heart out now?
¿Debería arrancarme el corazón ahora?
Everything I feel returns to you somehow.
Todo lo que siento regresa a ti de alguna manera.
D (let ring)
D (dejar sonar)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
