The Transfiguration Letra Traducción al Español

Sufjan Stevens - La Transfiguración

by Sufjan Stevens

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sufjan Stevens The Transfiguration

Sufjan Stevens ---> The Transfiguration
Sufjan Stevens ---> La Transfiguración
Tabbed for guitar by Hunter (poroustourist@hotmail.com) 04.25.04
Tabulado para guitarra por Hunter (poroustourist@hotmail.com) 25.04.04
*This song is played on a banjo but here I have tabbed it for acoustic guitar.
*Esta canción se toca con un banjo, pero aquí la he tabulado para guitarra acústica.
I do believe the chorus has a more intricate picking part, but I have chosen to
Creo que el coro tiene una parte más compleja, pero he elegido
instead list the chords and a general strumming pattern. So, take this for what
en su lugar, enumera los acordes y un patrón general de rasgueo. Entonces, toma esto por lo que
it is: just an outline! Please enjoy it...
es: ¡sólo un esbozo! Por favor disfrútalo...
Intro:
Introducción:
Verse:
Verso:
Intro riff x4
Riff de introducción x4
Transition (horns enter playing G#m, B, Bm, A progression):
Transición (los cuernos entran tocando G#m, B, Bm, A progresión):
Play intro riff x2
Reproducir riff de introducción x2
Verse:
Verso:
Intro riff x4
Riff de introducción x4
"Then there came a word of what he should accomplish on the day."
"Entonces llegó la noticia de lo que debía lograr ese día".
*Bass enters.
*Entra el bajo.
"Then Peter spoke, to make of them a tabernacle place."
"Entonces Pedro habló para hacer de ellos un lugar de tabernáculo".
*Horns reenter.
*Los cuernos vuelven a entrar.
horus (percussion, bass, horns, bell part):
horus (percusión, bajo, trompas, parte de campana):
Verse:
Verso:
Intro riff x4
Riff de introducción x4
Coda:
Coda:
Chorus riff x1
Riff de coro x1
*Lyrics enter.
*Entra la letra.
Chorus riff x12
Riff de coro x12
And play it once more to end.
Y tócalo una vez más para terminar.
The bell/oboe part:
La parte de campana/oboe:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.