Freak Like Me Paroles Traduction Française
Sugababes - Un monstre comme moi
by Sugababes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Introduction
Introduction
Let me lay it on the line I got a little freakiness inside and you know that a man has
Laisse-moi le dire, j'ai un peu de bizarrerie à l'intérieur et tu sais qu'un homme a
gotta feel with it
je dois ressentir ça
I don't care what they say I'm not about to pay nobody's way and it's all about the dark
Je me fiche de ce qu'ils disent, je ne suis pas sur le point de payer pour personne et tout tourne autour du noir
in me
en moi
horus
Horus
I wanna freak in the morning freak in the evening (good for me) I want a ruffneck
Je veux flipper le matin, flipper le soir (tant mieux pour moi) Je veux un col roulé
brother who can satisfy me
frère qui peut me satisfaire
If you are that kind of man then I'm that kind of girl I've got a freaky little secret
Si tu es ce genre d'homme alors je suis ce genre de fille, j'ai un petit secret bizarre
everybody sing
tout le monde chante
Cos we don't give a damn about a thing
Parce qu'on s'en fout de rien
Cos I will be a freak all through the day until the dawn (and we can) all through the
Parce que je serai un monstre toute la journée jusqu'à l'aube (et nous pouvons) tout au long de la journée.
night to the early morn
la nuit jusqu'au petit matin
Come on and we'll take you through the hood on a gangster lift (cos we can) any time of
Venez et nous vous emmènerons à travers le capot dans un ascenseur de gangster (parce que nous pouvons) à tout moment.
day so good for me
journée si bonne pour moi
Boy you're moving kinda slow you gotta keep up here now there you go that's just one
Mec, tu avances un peu lentement, tu dois suivre ici maintenant, tu y vas, c'est juste un
thing that a man must do
chose qu'un homme doit faire
I'm packing all the things you need I got you shook up on your knees cos it's all about
J'emballe tout ce dont tu as besoin, je t'ai secoué à genoux parce que c'est une question de
the dark in me
le noir en moi
horus
Horus
I wanna freak in the morning freak in the evening (good for me) I want a ruffneck
Je veux flipper le matin, flipper le soir (tant mieux pour moi) Je veux un col roulé
brother who can satisfy me
frère qui peut me satisfaire
If you are that kind of man then I'm that kind of girl I've got a freaky little secret
Si tu es ce genre d'homme alors je suis ce genre de fille, j'ai un petit secret bizarre
everybody sing
tout le monde chante
Cos we don't give a damn about a thing
Parce qu'on s'en fout de rien
Cos I will be a freak all through the day until the dawn (and we can) all through the
Parce que je serai un monstre toute la journée jusqu'à l'aube (et nous pouvons) tout au long de la journée.
night to the early morn
la nuit jusqu'au petit matin
Come on and we'll take you through the hood on a gangster lift (cos we can) any time of
Venez et nous vous emmènerons à travers le capot dans un ascenseur de gangster (parce que nous pouvons) à tout moment.
day so good for me
journée si bonne pour moi
If you are that kind of man then I'm that kind of girl I've got a freaky little secret
Si tu es ce genre d'homme alors je suis ce genre de fille, j'ai un petit secret bizarre
everybody sing
tout le monde chante
Cos we don't give a damn about a thing
Parce qu'on s'en fout de rien
Cos I will be a freak all through the day until the dawn (and we can) all through the
Parce que je serai un monstre toute la journée jusqu'à l'aube (et nous pouvons) tout au long de la journée.
night to the early morn
la nuit jusqu'au petit matin
Come on and we'll take you through the hood on a gangster lift (cos we can) any time of
Venez et nous vous emmènerons à travers le capot dans un ascenseur de gangster (parce que nous pouvons) à tout moment.
day so good for me
journée si bonne pour moi
Playout
Diffusion
(It's so good for me).....
(C'est tellement bon pour moi).....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
