Never Gonna Dance Again Paroles Traduction Française
Sugababes - Je ne danserai plus jamais
by Sugababes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Track: Never Gonna Dance Again
Morceau : Je ne danserai plus jamais
Writing team: Xenomania baby!!!!!
Équipe de rédaction : Xenomania bébé !!!!!
This is a melancholic dance song in the vein of Call The Shots by Girls Aloud.
Il s’agit d’une chanson dance mélancolique dans la veine de Call The Shots de Girls Aloud.
Circles on the floor,
Des cercles au sol,
I'm getting down, low
Je descends, bas
but things ain't right, you're gone,
mais les choses ne vont pas, tu es parti,
I'm losing ground, no
Je perds du terrain, non
Do you remember when your head was mine?
Tu te souviens quand ta tête était à moi ?
it's all I ever think when it comes to you and I
c'est tout ce à quoi je pense quand il s'agit de toi et moi
no I can't feel right, how we couldn't seal the deal
non, je ne me sens pas bien, comment nous n'avons pas pu conclure l'accord
the rhythm kept us going the only thing I feel (oh)
le rythme nous a permis de continuer, la seule chose que je ressens (oh)
*CHORUS*
*REFRAIN*
So I'm never gonna dance again,
Alors je ne danserai plus jamais,
I lost my rhythm when you said it's over,
J'ai perdu mon rythme quand tu as dit que c'était fini,
And as the final record starts to fade,
Et alors que le disque final commence à s'estomper,
I feel the dance floor turning colder,
Je sens la piste de danse devenir plus froide,
And so I'm never gonna dance again,
Et donc je ne danserai plus jamais,
Cause all the music in my world has faded,
Parce que toute la musique de mon monde s'est estompée,
I know it's never gonna be the same,
Je sais que ce ne sera plus jamais pareil,
I guess our moves just never made it
Je suppose que nos mouvements n'ont jamais réussi
*VERSE*
*VERSET*
Fron the start, A work of art
Dès le départ, une œuvre d'art
A picture perfect painting that I stored in my heart
Une peinture parfaite que j'ai stockée dans mon cœur
we weren't so bright you know we couldn't get it right
nous n'étions pas si brillants, tu sais que nous ne pouvions pas faire les choses correctement
our bodies intertwined now I can't get you out my mind
nos corps sont entrelacés maintenant je ne peux pas te sortir de mon esprit
as we danced you know our feelings show
Pendant que nous dansions, tu sais que nos sentiments se manifestent
you oughtta know you got me
tu devrais savoir que tu m'as eu
as we danced and flowed my heart exposed
Pendant que nous dansions et coulions, mon cœur était exposé
now I'm alone you lost me baby
maintenant je suis seul tu m'as perdu bébé
And so I'm never gonna dance again,
Et donc je ne danserai plus jamais,
I lost my rhythm when you said it's over,
J'ai perdu mon rythme quand tu as dit que c'était fini,
And as the final record starts to play,
Et alors que le disque final commence à jouer,
I feel the dance floor turning colder,
Je sens la piste de danse devenir plus froide,
And so I'm never gonna dance again,
Et donc je ne danserai plus jamais,
Cause all the music in my world has faded,
Parce que toute la musique de mon monde s'est estompée,
Oh no it's never gonna be the same,
Oh non, ça ne sera plus jamais pareil,
I guess the moves just never made it
Je suppose que les mouvements n'ont jamais réussi
I'm getting down but the rhythm's all wrong
Je déprime mais le rythme est faux
the record goes around, they're playing our song
le disque circule, ils jouent notre chanson
I gave into the groove but it's giving me pain
J'ai cédé au groove mais ça me fait mal
there's nothing you can do for me Mr. DJ
vous ne pouvez rien faire pour moi, M. DJ
And so I'm never gonna dance again,
Et donc je ne danserai plus jamais,
I lost my rhythm when you said it's over,
J'ai perdu mon rythme quand tu as dit que c'était fini,
And as the final record starts to play,
Et alors que le disque final commence à jouer,
I feel the dance floor turning colder,
Je sens la piste de danse devenir plus froide,
And so I'm never gonna dance again,
Et donc je ne danserai plus jamais,
Cause all the music in my world has faded,
Parce que toute la musique de mon monde s'est estompée,
On no it's never gonna be the same,
Non, ça ne sera plus jamais pareil,
I guess the moves just never made it
Je suppose que les mouvements n'ont jamais réussi
it's over, it's over
c'est fini, c'est fini
and so I'm never gonna dance again
et donc je ne danserai plus jamais
it's over, it's over
c'est fini, c'est fini
and so I'm never gonna dance again
et donc je ne danserai plus jamais
it's over, it's over
c'est fini, c'est fini
and so I'm never gonna dance again
et donc je ne danserai plus jamais
it's over, it's over
c'est fini, c'est fini
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
