Bouncing Off the Walls Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sugarcult - Odbijając się od ścian

by Sugarcult

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sugarcult Bouncing Off the Walls

Sugarcult - Bouncing Off The Walls
Sugarcult - odbijanie się od ścian
EMail: BollisticMissile2000@hotmail.com
E-mail: BollisticMissile2000@hotmail.com
Comments: Since most of the other tabs were horrible and missing
Komentarze: Ponieważ większość pozostałych zakładek była okropna i ich brakowało
quite a bit in a few areas, I figured i'd take it upon myself to tab
całkiem sporo w kilku obszarach, pomyślałem, że wezmę na siebie zakładkę
it out. If something doesn't sound right, move it up or down a fret
to wyszło. Jeśli coś nie brzmi dobrze, przesuń go w górę lub w dół o jeden próg
or two.
lub dwa.
Key:
Klucz:
/ = Slide
/ = Przesuń
#h# = Hammer-on
#h# = Wbijanie
#p# = Pull-off
#p# = odciągnięcie
* = Sustain
* = Utrzymuj
Verse 1 x3
Werset 1x3
Fourth Time
Czwarty raz
Chorus 1 x3
Chór 1x3
Verse 2 x3
Werset 2x3
Fourth Time
Czwarty raz
Chorus 2 x3
Chór 2x3
Fourth Time
Czwarty raz
nd
II
I'm pretty sure this is about 95% accurate. Got any problems? IM at
Jestem pewien, że jest to trafne w około 95%. Masz jakieś problemy? Jestem o godz
IllogicalReason or e-mail me at BollisticMissile2000@hotmail.com.
IlologicalReason lub wyślij mi e-mail na adres BollisticMissile2000@hotmail.com.
Have fun.
Miłej zabawy.
Intro 2/Verse/Chorus
Wprowadzenie 2/Zwrotka/Refren
--Do that 2 times, then on 3rd time:--
--Zrób to 2 razy, a potem za trzecim razem:--
Order:
Zamówienie:
Guitar Only
Tylko gitara
Sugarcult - Bouncing Off the Walls Again
Sugarcult – znów odbija się od ścian
EMail: sk8border2010@worldnet.att.net
E-mail: sk8border2010@worldnet.att.net
After Bridge-
Po moście-
nd
II
fairly easy, ive been playin for 9 months and this song is encredibly easy,
dość łatwe, gram od 9 miesięcy i ta piosenka jest niesamowicie łatwa,
ya just need to listin to the cd, i left out a few minor parts, wont make the song
musisz tylko przesłuchać płytę, pominąłem kilka mniejszych fragmentów, nie zrobię tej piosenki
sound bad, im just lazy, but it sounds fine, ya gotta figure where
brzmi źle, jestem po prostu leniwy, ale brzmi dobrze, musisz dowiedzieć się, gdzie
the parts go tho
części idą

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.