Small Town Jericho Testo Traduzione Italiana
Sugarland - Piccola città di Gerico
by Sugarland
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - G - Am7 - G/B - Cadd9 (or C)
Intro - Sol - Am7 - Sol/Si - Cadd9 (o Do)
(1st Verse)
(1° verso)
Well, it's two miles East to West
Beh, sono due miglia da est a ovest
Only four miles North to South
Solo quattro miglia da nord a sud
And when you pass the only red light
E quando passi l'unico semaforo rosso
You will see the pastor's house
Vedrai la casa del pastore
People look you in the eye
Le persone ti guardano negli occhi
And they smile at you and wave
E ti sorridono e ti salutano
Yeah, they always take the time
Sì, si prendono sempre il tempo
To stop and ask you, 'How's your day?'
Fermarsi e chiederti: "Come va la giornata?"
It's hard to say goodbye
È difficile dire addio
'Cause baby, it's a good life
Perché tesoro, è una bella vita
(2nd Verse)
(2a strofa)
At the high school football game
Alla partita di football del liceo
Is where I got my first kiss
È dove ho ricevuto il mio primo bacio
I still feel the butterflies
Sento ancora le farfalle
I still taste it on my lips
Ne sento ancora il sapore sulle labbra
And when we lost our Uncle Jake
E quando abbiamo perso nostro zio Jake
Back in 1983
Nel 1983
We heard Daddy upstairs weepin'
Abbiamo sentito papà di sopra piangere
So we cried ourselves to sleep
Quindi abbiamo pianto fino a dormire
It's hard to say goodbye
È difficile dire addio
'Cause baby, it's a good life
Perché tesoro, è una bella vita
(Chorus)
(Coro)
Goodbye to mem'ries that I saved
Addio ai ricordi che ho salvato
Goodbye to all the friends I made
Addio a tutti gli amici che ho conosciuto
Goodbye to all the home I'll ever kno----ow
Addio a tutta la casa che conoscerò mai ----ow
(NO CHORD) G
(SENZA ACCORDO) G
Small town Jericho
Piccola città di Gerico
(Bridge)
(Ponte)
And every road here looks the same
E ogni strada qui sembra uguale
This ol' town won't ever change
Questa vecchia città non cambierà mai
And that's what I love the most
Ed è quello che amo di più
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.