Stay Paroles Traduction Française

Sugarland - Séjour

by Sugarland

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sugarland Stay

Sugarland
Pays du sucre
Tab part just for the first verse everything else is just strummed.
Partie de tabulation juste pour le premier couplet, tout le reste est juste gratté.
B--3----3---3---3---2----2---2---2h3p0---|
B--3----3---3---3---2----2---2---2h3p0---|
I've been sitting here staring at the clock on the wall
Je suis resté assis ici à regarder l'horloge sur le mur
And I've been laying here praying, praying she won't call
Et je suis resté allongé ici en priant, en priant pour qu'elle n'appelle pas
It's just another call from home
C'est juste un autre appel de chez moi
You??ll get it and be gone and I'll be crying
Tu l'auras et tu partiras et je pleurerai
I'll be begging you baby, beg you not to leave
Je te supplierai bébé, je te supplierai de ne pas partir
But I'll be left here waiting' with my heart on my sleeve
Mais je resterai ici à attendre, le cœur sur la manche
Oh for the next time we'll be here
Oh, pour la prochaine fois, nous serons ici
Seems like a million years, and I think I'm dying
Cela ressemble à un million d'années, et je pense que je suis en train de mourir
What do I have to do to make you see?
Que dois-je faire pour que tu voies ?
She can't love you like me
Elle ne peut pas t'aimer comme moi
CHORUS:
CHŒUR :
Why don't you stay?
Pourquoi tu ne restes pas ?
I'm down on my knees
Je suis à genoux
I'm so tired of being lonely
Je suis tellement fatigué d'être seul
Don't I give you what you need?
Est-ce que je ne te donne pas ce dont tu as besoin ?
When she calls you to go
Quand elle t'appelle pour partir
There's one thing you should know
Il y a une chose que tu devrais savoir
We don't have to live this way
Nous ne sommes pas obligés de vivre de cette façon
Baby, why don't you stay?
Bébé, pourquoi tu ne restes pas ?
VERSE 2 (strummed)
COUPLE 2 (gratté)
You keep telling me baby there will come a time
Tu n'arrêtes pas de me dire bébé, il viendra un moment
When you will leave her arms and forever be in mine
Quand tu quitteras ses bras et seras pour toujours dans les miens
Well I don't think that's the truth
Eh bien, je ne pense pas que ce soit la vérité
And I don't like being used and I'm tired of waiting
Et je n'aime pas être utilisé et j'en ai marre d'attendre
It's too much pain to have to bare
C'est trop douloureux de devoir le supporter
To love a man you have to share
Pour aimer un homme, il faut partager
Why don't you stay?
Pourquoi tu ne restes pas ?
I'm down on my knees
Je suis à genoux
I'm so tired of being lonely
Je suis tellement fatigué d'être seul
Don't I give you what you need?
Est-ce que je ne te donne pas ce dont tu as besoin ?
When she calls you to go
Quand elle t'appelle pour partir
There's one thing you should know
Il y a une chose que tu devrais savoir
We don't have to live this way
Nous ne sommes pas obligés de vivre de cette façon
Baby, why don't you stay?
Bébé, pourquoi tu ne restes pas ?
BRIDGE (3rd VERSE)
PONT (3ème COUP)
I can't take it any longer
Je n'en peux plus
But my will is getting stronger
Mais ma volonté devient plus forte
And I think I know just what I have to do
Et je pense que je sais exactement ce que je dois faire
I can't waste another minute
Je ne peux pas perdre une minute de plus
After all that I've put in it
Après tout ce que j'y ai mis
I've given you my best
Je t'ai donné le meilleur de moi-même
Why does she get the best of you?
Pourquoi prend-elle le meilleur de vous ?
So next time you find
Alors la prochaine fois tu trouveras
You want to leave her bed for mine
Tu veux quitter son lit pour le mien
Why don't you stay?
Pourquoi tu ne restes pas ?
I'm up off my knees
Je suis à genoux
I'm so tired of being lonely
Je suis tellement fatigué d'être seul
You can't give me what I need
Tu ne peux pas me donner ce dont j'ai besoin
When she begs you not to go
Quand elle te supplie de ne pas y aller
There's one thing you should know
Il y a une chose que tu devrais savoir
I don't have to live this way
Je n'ai pas à vivre de cette façon
Baby why don't you stay
Bébé pourquoi tu ne restes pas
On the chorus, Kristian Bush kinda does a walk down, on the first G to Em, and also the
Sur le refrain, Kristian Bush fait un peu un walk down, sur le premier G to Em, et aussi sur le
to G, you don't really have to do it, but it adds a little more to it, but it also
à G, ce n'est pas vraiment obligé de le faire, mais ça rajoute un peu plus, mais ça aussi
fine with out it.
bien sans ça.
best to answer them.
le mieux est d'y répondre.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.