Stay Versuri Traducere în Română
Sugarland - Rămâi
by Sugarland
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sugarland
Sugarland
Tab part just for the first verse everything else is just strummed.
Partea de tab doar pentru primul vers, totul este doar cântărit.
B--3----3---3---3---2----2---2---2h3p0---|
B--3----3---3---3---2----2---2---2h3p0---|
I've been sitting here staring at the clock on the wall
Am stat aici uitându-mă la ceasul de pe perete
And I've been laying here praying, praying she won't call
Și am stat întins aici, mă rog, rugându-mă să nu sune
It's just another call from home
Este doar un alt apel de acasă
You??ll get it and be gone and I'll be crying
O vei primi și vei pleca și eu voi plânge
I'll be begging you baby, beg you not to leave
Te voi implora, iubito, să nu pleci
But I'll be left here waiting' with my heart on my sleeve
Dar voi rămâne aici așteptând cu inima în mânecă
Oh for the next time we'll be here
Oh, pentru data viitoare vom fi aici
Seems like a million years, and I think I'm dying
Pare un milion de ani și cred că mor
What do I have to do to make you see?
Ce trebuie să fac ca să te fac să vezi?
She can't love you like me
Ea nu te poate iubi ca mine
CHORUS:
Refren:
Why don't you stay?
De ce nu stai?
I'm down on my knees
Sunt în genunchi
I'm so tired of being lonely
M-am săturat să fiu singură
Don't I give you what you need?
Nu-ți dau ceea ce ai nevoie?
When she calls you to go
Când te cheamă să pleci
There's one thing you should know
Există un lucru pe care ar trebui să-l știi
We don't have to live this way
Nu trebuie să trăim așa
Baby, why don't you stay?
Iubito, de ce nu stai?
VERSE 2 (strummed)
VERSEUL 2 (tocmit)
You keep telling me baby there will come a time
Îmi tot spui, iubito, că va veni o vreme
When you will leave her arms and forever be in mine
Când vei părăsi brațele ei și vei fi pentru totdeauna în ale mele
Well I don't think that's the truth
Ei bine, nu cred că acesta este adevărul
And I don't like being used and I'm tired of waiting
Și nu-mi place să fiu folosit și m-am săturat să aștept
It's too much pain to have to bare
Este prea multă durere să fii dezgolit
To love a man you have to share
Pentru a iubi un bărbat trebuie să împărtășești
Why don't you stay?
De ce nu stai?
I'm down on my knees
Sunt în genunchi
I'm so tired of being lonely
M-am săturat să fiu singură
Don't I give you what you need?
Nu-ți dau ceea ce ai nevoie?
When she calls you to go
Când te cheamă să pleci
There's one thing you should know
Există un lucru pe care ar trebui să-l știi
We don't have to live this way
Nu trebuie să trăim așa
Baby, why don't you stay?
Iubito, de ce nu stai?
BRIDGE (3rd VERSE)
POD (versul 3)
I can't take it any longer
Nu mai suport
But my will is getting stronger
Dar voința mea devine din ce în ce mai puternică
And I think I know just what I have to do
Și cred că știu exact ce trebuie să fac
I can't waste another minute
Nu pot pierde niciun minut
After all that I've put in it
După tot ce am pus în el
I've given you my best
Ți-am dat tot ce am mai bun
Why does she get the best of you?
De ce obține ea tot ce este mai bun din tine?
So next time you find
Deci data viitoare vei găsi
You want to leave her bed for mine
Vrei să-i lași patul ei pentru al meu
Why don't you stay?
De ce nu stai?
I'm up off my knees
Sunt în genunchi
I'm so tired of being lonely
M-am săturat să fiu singură
You can't give me what I need
Nu-mi poți da ceea ce am nevoie
When she begs you not to go
Când te roagă să nu pleci
There's one thing you should know
Există un lucru pe care ar trebui să-l știi
I don't have to live this way
Nu trebuie să trăiesc așa
Baby why don't you stay
Iubito, de ce nu stai
On the chorus, Kristian Bush kinda does a walk down, on the first G to Em, and also the
La refren, Kristian Bush face o plimbare în jos, pe primul G la Em și, de asemenea, pe
to G, you don't really have to do it, but it adds a little more to it, but it also
la G, nu trebuie să o faci, dar adaugă ceva mai mult, dar și
fine with out it.
bine fără ea.
best to answer them.
cel mai bine sa le raspunzi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
