Wishing Paroles Traduction Française
Sugarland - Souhaitant
by Sugarland
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(A) is a transitional chord, you can play it or not
(A) est un accord de transition, vous pouvez le jouer ou non
Intro: D
Introduction : D
Sometimes it's pair of
Parfois c'est une paire de
Old faded denim I know
Vieux denim délavé, je sais
It's gonna fit me like a friend.
Ça m'ira comme un ami.
Or some radio song.
Ou une chanson radiophonique.
You cant help but sing along
Tu ne peux pas t'empêcher de chanter
Wishing they'd spin it over and over again.
J'aurais aimé qu'ils le tournent encore et encore.
Could be the windows down on a Sunday drive.
Cela pourrait être les fenêtres baissées lors d'un trajet du dimanche.
The smell of rain on a summer night.
L'odeur de la pluie une nuit d'été.
Anything that brings a little more comfort my way.
Tout ce qui m'apporte un peu plus de réconfort.
But sometimes, there's those times, it's gotta be you.
Mais parfois, il y a ces moments-là, ça doit être toi.
CHORUS:
CHŒUR :
I keep telling myself I'm moving on.
Je n'arrête pas de me dire que je passe à autre chose.
But I'm stumbling.
Mais je trébuche.
Believing my heart was strong enough and now I'm wondering.
Croire que mon cœur était assez fort et maintenant je me pose la question.
But every step I take that leads me
Mais chaque pas que je fais me mène
away just circles back to your door.
loin, il revient juste à votre porte.
Wishing I didn't love you anymore.
J'aurais aimé ne plus t'aimer.
I've tried turning to the arms of someone new.
J'ai essayé de me tourner vers les bras de quelqu'un de nouveau.
But I can't seem to fool this fool.
Mais je n'arrive pas à tromper cet imbécile.
I've seen closing times with every bottle dry.
J'ai vu des heures de fermeture avec chaque bouteille sèche.
And I've seen days alone in my own room.
Et j'ai vu des jours seul dans ma propre chambre.
Ive asked God and magazines, stacks of books and movie screens.
J'ai demandé à Dieu et aux magazines, aux piles de livres et aux écrans de cinéma.
Anything to bring a little more comfort my way.
Tout pour apporter un peu plus de confort à ma manière.
But sometimes, there's those times, It's gotta be you.
Mais parfois, il y a ces moments-là, ça doit être toi.
I keep telling myself I'm moving on.
Je n'arrête pas de me dire que je passe à autre chose.
But I'm stumbling.
Mais je trébuche.
Believing my heart was strong enough and now I'm wondering.
Croire que mon cœur était assez fort et maintenant je me pose la question.
But every step I take that leads me away just
Mais chaque pas que je fais m'éloigne juste
circles back to your door.
retourne à votre porte.
Wishing I didn't love you anymore.
J'aurais aimé ne plus t'aimer.
You give me more.
Tu m'en donnes plus.
I've done everything I can to forget.
J'ai fait tout ce que je pouvais pour oublier.
If there is a way, I ain't found it yet.
S'il existe un moyen, je ne l'ai pas encore trouvé.
I keep telling myself I'm moving on.
Je n'arrête pas de me dire que je passe à autre chose.
Believing my heart was strong
Croire que mon cœur était fort
But every step I take that leads me away just circles back to your door.
Mais chaque pas que je fais qui m'éloigne ne fait que revenir à ta porte.
Wishing I didn't love you
J'aurais aimé ne pas t'aimer
What I'd give if I could touch you;
Ce que je donnerais si je pouvais te toucher ;
Wishing I didn't love you anymore.
J'aurais aimé ne plus t'aimer.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
