Crash 歌詞 日本語訳

合計 41 - クラッシュ

by Sum 41

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sum 41 Crash

This song is played in the piano, but was adapted to the guitar.
この曲はピアノで演奏されますが、ギターにアレンジされています。
Intro:
イントロ:
Hold me now, 'cause I couldn't even if I tried,
今すぐ抱きしめて、しようとしてもできなかったので、
It's over now, I guess it really is my time,
もう終わった、本当に私の時間だと思う、
I don't wanna go, but it's time I got to say goodbye,
行きたくないけど、もうお別れの時間だよ
So, hold me me now, 'cause this will be our last time.
だから、今すぐ抱きしめて、これが最後だから。
I'm slowing down and I don't think that I can fight,
速度が落ちているので戦える気がしない、
I know some how you'll find a way to live your life,
私はあなたが自分の人生を生きる方法を見つける方法をある程度知っています、
Remember just to live every day like it's your last,
毎日を最後の日のように生きることを忘れないでください。
And hold me now, 'cause I think it's time for me to pass.
そして今私を抱きしめてください、もう逝く時が来たと思うから。
I don't want to die, I don't know why, this kind of fate was meant for me.
死にたくない、なぜだかわからない、このような運命が私に課せられたものだったのです。
You got to be strong, got to move on, it's not how it was 'sposed to be.
あなたは強くならなければなりません、前に進まなければなりません、それは「あるべき姿」ではありません。
And what do I say, it was never supposed to end up this way,
そして何と言いますか、こんな結末になるはずはなかったのですが、
What do I have to do, was I supposed to grow old with you?
どうすればいいの、私はあなたと一緒に歳をとるはずだった?
But that ain't gonna happen,
でもそんなことは起こらないよ、
No, that ain't gonna happen.
いいえ、そんなことは起こりません。
Hold me now, 'cause the time I've got's running out,
今すぐ私を抱きしめて、もう時間がないから、
No tears allowed, even though we've become without,
涙は許されない なくなってしまっても
I just want to feel your head laying on my chest,
あなたの頭が私の胸に横たわっているのを感じたいだけです、
So hold me now, as I take my last breath.
だから今、私を抱きしめて息を引き取ります。
I don't want to die, I don't know why, this kind of fate was meant for me.
死にたくない、なぜだかわからない、このような運命が私に課せられたものだったのです。
You got to be strong, got to move on, it's not how it was 'sposed to be.
あなたは強くならなければなりません、前に進まなければなりません、それは「あるべき姿」ではありません。
And what do I say, it was never supposed to end up this way,
そして何と言いますか、こんな結末になるはずはなかったのですが、
What do I have to do, was I supposed to grow old with you?
どうすればいいの、私はあなたと一緒に歳をとるはずだった?
But that ain't gonna happen,
でもそんなことは起こらないよ、
No, that ain't gonna happen.
いいえ、そんなことは起こりません。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.