Handle This Paroles Traduction Française

Somme 41 - Gérer ça

by Sum 41

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sum 41 Handle This

All Killer No Filler
All Killer sans remplissage
Track 9
Piste 9
Dude I hung with these guys b4 they were popular
Mec, j'ai traîné avec ces gars b4, ils étaient populaires
D ----7--7- 4^5--7---7---7--4^5s2-2--0---5---5---5---5---5---5--4^5-4-|
D ----7--7- 4^5--7---7---7--4^5s2-2--0---5---5---5---5---5---5--4^5-4-|
Bass Does the bass notes to the indicated chords and the guitar comes
Basse Est-ce que la basse note les accords indiqués et la guitare vient
in a little into the verse. If you have the song you know what I mean.
dans un peu dans le vers. Si vous avez la chanson, vous voyez ce que je veux dire.
You said it once before, you don't do those things you used to anymore.
Vous l'avez déjà dit une fois, vous ne faites plus les choses que vous faisiez auparavant.
You say in doubt, were fading out, forgetting who we used to be.
Vous dites que dans le doute, nous disparaissons, oubliant qui nous étions.
Cause I will bring you down,
Parce que je vais te faire tomber,
I don't want to miss, I don't think you can handle this.
Je ne veux pas rater ça, je ne pense pas que tu puisses gérer ça.
You've lost what you can't find; it's never what you had in mind.
Vous avez perdu ce que vous ne trouvez pas ; ce n'est jamais ce que vous aviez en tête.
You take it with a smile; it's so easy when you're always in denial
Vous le prenez avec un sourire ; c'est si facile quand tu es toujours dans le déni
A G A D (slide up from D to the E then F# then G)
A G A D (glisser de D vers E puis F# puis G)
Just in time but out of line I can't make all the same mistakes you want me to.
Juste à temps mais hors des sentiers battus, je ne peux pas faire les mêmes erreurs que vous voulez que je fasse.
A G Dx2 G|-7-9-11| (x2)
UN G Dx2 G|-7-9-11| (x2)
Your giving up you know it's not what you need.
En abandonnant, vous savez que ce n'est pas ce dont vous avez besoin.
And it's true what you're going through.
Et c'est vrai ce que tu vis.
Try so hard not listen to everything I never say.
Essayez tellement de ne pas écouter tout ce que je ne dis jamais.
Play Chorus
Jouer le refrain
End part
Partie finale
I'm getting over getting used to,
J'ai fini par m'y habituer,
And after all that I put you through now I see I'm not the only one.
Et après tout ce que je t'ai fait subir, je vois que je ne suis pas le seul.
I never thought It'd ever come to,
Je n'aurais jamais pensé que ça arriverait un jour,
This in fact was never what you wanted from me or how you meant it to be.
En fait, cela n’a jamais été ce que vous attendiez de moi ni ce que vous vouliez que ce soit.
Sorry I couldn't figure out the solo
Désolé, je n'arrivais pas à comprendre le solo
Hope you like it
J'espère que ça te plaira
Stretch
Étirer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.