Happiness Machine Paroles Traduction Française

Somme 41 - Machine à Bonheur

by Sum 41

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sum 41 Happiness Machine

HAPPINESS MACHINE - Sum 41
MACHINE À BONHEUR - Somme 41
one Guitar repeats: while the other repeats:
une guitare répète : tandis que l'autre répète :
this is repeated further on, while a third guitar plays the main riff:
cela se répète plus loin, tandis qu'une troisième guitare joue le riff principal :
the intro is ended with this:
l'intro se termine par ceci :
this is repeated throughout the verse:
ceci est répété tout au long du verset :
the other guitar plays:
l'autre guitare joue :
Take my breath away, I don't need it anyway
À couper le souffle, je n'en ai pas besoin de toute façon
cause I'm fine here in my old forgotten world
parce que je vais bien ici dans mon vieux monde oublié
where I can be myself, left with the hand I'm dealt
où je peux être moi-même, laissé avec la main qu'on me donne
and it's hard to get a grip when you're holding onto something you just let slip away
Et c'est difficile de reprendre le contrôle quand on s'accroche à quelque chose qu'on vient de laisser filer
chords are played arpeggiated by an acoustic guitar
les accords sont joués arpégés par une guitare acoustique
All these thoughts stuck in my mind
Toutes ces pensées sont restées dans mon esprit
spinning round like endless
Tournant comme sans fin
time for once in my mind
il est temps pour une fois dans mon esprit
chords are played by piano and bass
les accords sont joués par le piano et la basse
I do wanna feel something you call real
Je veux ressentir quelque chose que tu appelles réel
I don't think that I've got time for these scars to heal
Je ne pense pas avoir le temps pour ces cicatrices de guérir
And the days just go by leaving questions in my mind
Et les jours passent en laissant des questions dans mon esprit
I guess I'll find the answers some day in another life
Je suppose que je trouverai les réponses un jour dans une autre vie
guitar plays a lead riff under that (repeated x2):
la guitare joue un riff principal en dessous (répété x2) :
Here with my old friend, the silence in the end
Ici avec mon vieil ami, le silence à la fin
And it rings so loud that I cannot pretend
Et ça sonne si fort que je ne peux pas faire semblant
I just close my eyes and ask a thousand whys
Je ferme juste les yeux et demande mille pourquoi
Will it change or stay the same? Will it ever go away?
Est-ce que cela va changer ou rester le même ? Est-ce que ça disparaîtra un jour ?
The question still remains
La question demeure toujours
chords are played arpeggiated by an acoustic guitar
les accords sont joués arpégés par une guitare acoustique
All these thoughts stuck in my mind
Toutes ces pensées sont restées dans mon esprit
spinning round like endless
Tournant comme sans fin
time for once in my life
une fois dans ma vie
chords are played by piano and bass
les accords sont joués par le piano et la basse
I do wanna feel something you call real
Je veux ressentir quelque chose que tu appelles réel
I don't think that I've got time for these scars to heal
Je ne pense pas avoir le temps pour ces cicatrices de guérir
And the days just go by leaving questions in my mind
Et les jours passent en laissant des questions dans mon esprit
I guess I'll find the answers some day in another life
Je suppose que je trouverai les réponses un jour dans une autre vie
guitar plays a lead riff under that (repeated x2):
la guitare joue un riff principal en dessous (répété x2) :
then:
alors :
this is repeated, as a second guitar plays:
cela se répète, tandis qu'une deuxième guitare joue :
Bridge Verse
Verset de pont
difficult to hear because it's heavily palm muted. let me know if you have a
difficile à entendre car il est fortement étouffé. faites-moi savoir si vous avez un
better idea of what is played here.
meilleure idée de ce qui se joue ici.
then the second guitar comes in:
puis la deuxième guitare entre :
lyrics:
paroles:
Warning signs read desolation
Les panneaux d'avertissement indiquent la désolation
On the road of desperation
Sur la route du désespoir
Happiness machines, I'm coming clean
Machines à bonheur, je dis la vérité
What can you do for me?
Que peux-tu faire pour moi ?
chords played with electric guitar this time
accords joués à la guitare électrique cette fois
I do wanna feel something you call real
Je veux ressentir quelque chose que tu appelles réel
I don't think that I've got time for these scars to heal
Je ne pense pas avoir le temps pour ces cicatrices de guérir
And the days just go by leaving questions in my mind
Et les jours passent en laissant des questions dans mon esprit
I guess I'll find the answers some day in another life
Je suppose que je trouverai les réponses un jour dans une autre vie
this chords progression is then repeated again
cette progression d'accords est ensuite répétée à nouveau
then:
alors :
Outro:
Sortie :
chords played by piano only
accords joués uniquement au piano
So here now I stand at the end
Alors voilà, je me tiens à la fin
Of a dark road out of hell
D'une route sombre hors de l'enfer
It's not so hard as I depart
Ce n'est pas si dur que je pars
What a way to become a man
Quelle façon de devenir un homme
that's it. hope you enjoyed. if you have any questions or corrections, feel free to comment!
c'est tout. j'espère que vous avez apprécié. si vous avez des questions ou des corrections, n'hésitez pas à commenter !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.