Happiness Machine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Suma 41 - Maszyna szczęścia

by Sum 41

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sum 41 Happiness Machine

HAPPINESS MACHINE - Sum 41
MASZYNA SZCZĘŚCIA - Suma 41
one Guitar repeats: while the other repeats:
jedna gitara powtarza: podczas gdy druga powtarza:
this is repeated further on, while a third guitar plays the main riff:
powtarza się to dalej, podczas gdy trzecia gitara gra główny riff:
the intro is ended with this:
wstęp kończy się tym:
this is repeated throughout the verse:
powtarza się to w całym wersecie:
the other guitar plays:
druga gitara gra:
Take my breath away, I don't need it anyway
Zapiera mi dech, i tak tego nie potrzebuję
cause I'm fine here in my old forgotten world
bo dobrze mi tu, w moim starym, zapomnianym świecie
where I can be myself, left with the hand I'm dealt
gdzie mogę być sobą, pozostawiony z rozdaną mi ręką
and it's hard to get a grip when you're holding onto something you just let slip away
i trudno jest się chwycić, gdy trzymasz się czegoś, co po prostu wymknęło ci się
chords are played arpeggiated by an acoustic guitar
akordy grane są z arpeggiacją na gitarze akustycznej
All these thoughts stuck in my mind
Wszystkie te myśli utkwiły mi w głowie
spinning round like endless
wiruje jak nieskończona
time for once in my mind
raz w mojej głowie
chords are played by piano and bass
akordy grane są przez fortepian i bas
I do wanna feel something you call real
Chcę poczuć coś, co nazywasz prawdziwym
I don't think that I've got time for these scars to heal
Chyba nie mam czasu, żeby te blizny się zagoiły
And the days just go by leaving questions in my mind
A dni mijają, zostawiając pytania w mojej głowie
I guess I'll find the answers some day in another life
Myślę, że znajdę odpowiedzi pewnego dnia w innym życiu
guitar plays a lead riff under that (repeated x2):
gitara gra pod tym główny riff (powtórzone x2):
Here with my old friend, the silence in the end
Tutaj z moim starym przyjacielem, na końcu cisza
And it rings so loud that I cannot pretend
I dzwoni tak głośno, że nie mogę udawać
I just close my eyes and ask a thousand whys
Po prostu zamykam oczy i zadaję tysiąc pytań „dlaczego”.
Will it change or stay the same? Will it ever go away?
Czy to się zmieni, czy pozostanie takie samo? Czy to kiedykolwiek zniknie?
The question still remains
Pytanie nadal pozostaje aktualne
chords are played arpeggiated by an acoustic guitar
akordy grane są z arpeggiacją na gitarze akustycznej
All these thoughts stuck in my mind
Wszystkie te myśli utkwiły mi w głowie
spinning round like endless
wiruje jak nieskończona
time for once in my life
raz w życiu
chords are played by piano and bass
akordy grane są przez fortepian i bas
I do wanna feel something you call real
Chcę poczuć coś, co nazywasz prawdziwym
I don't think that I've got time for these scars to heal
Chyba nie mam czasu, żeby te blizny się zagoiły
And the days just go by leaving questions in my mind
A dni mijają, zostawiając pytania w mojej głowie
I guess I'll find the answers some day in another life
Myślę, że znajdę odpowiedzi pewnego dnia w innym życiu
guitar plays a lead riff under that (repeated x2):
gitara gra pod tym główny riff (powtórzone x2):
then:
następnie:
this is repeated, as a second guitar plays:
powtarza się to, gdy gra druga gitara:
Bridge Verse
Werset mostowy
difficult to hear because it's heavily palm muted. let me know if you have a
trudno usłyszeć, ponieważ jest mocno wyciszony dłonią. daj mi znać, jeśli masz
better idea of what is played here.
lepsze pojęcie o tym, co się tutaj gra.
then the second guitar comes in:
potem wchodzi druga gitara:
lyrics:
teksty:
Warning signs read desolation
Znaki ostrzegawcze oznaczają spustoszenie
On the road of desperation
Na drodze desperacji
Happiness machines, I'm coming clean
Maszyny szczęścia, przyznaję się do winy
What can you do for me?
Co możesz dla mnie zrobić?
chords played with electric guitar this time
akordy grane tym razem na gitarze elektrycznej
I do wanna feel something you call real
Chcę poczuć coś, co nazywasz prawdziwym
I don't think that I've got time for these scars to heal
Chyba nie mam czasu, żeby te blizny się zagoiły
And the days just go by leaving questions in my mind
A dni mijają, zostawiając pytania w mojej głowie
I guess I'll find the answers some day in another life
Myślę, że znajdę odpowiedzi pewnego dnia w innym życiu
this chords progression is then repeated again
ta progresja akordów jest następnie powtarzana ponownie
then:
następnie:
Outro:
Zakończenie:
chords played by piano only
akordy grane wyłącznie na pianinie
So here now I stand at the end
Więc teraz stoję na końcu
Of a dark road out of hell
O ciemnej drodze z piekła
It's not so hard as I depart
To nie jest takie trudne, kiedy odchodzę
What a way to become a man
Co za sposób, aby stać się mężczyzną
that's it. hope you enjoyed. if you have any questions or corrections, feel free to comment!
to wszystko. mam nadzieję, że ci się podobało. jeśli masz jakieś pytania lub poprawki, nie wahaj się komentować!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.