Rhythms Letra Traducción al Español
Suma 41 - Ritmos
by Sum 41
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All Killer No Filler
Todo asesino sin relleno
2001 Aquarius Records
2001 Registros de Acuario
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Enviado por: paramore_fans@yahoo.com
Key: E
Clave: E
Chords used:
Acordes utilizados:
E/G# - 476xxx
Mi/sol# - 476xxx
Intro: E--C#m--B--A
Introducción: E--C#m--B--A
Verse 1:
Verso 1:
Mad in a way
loco de alguna manera
but I don't say
pero no digo
It's what you're
es lo que eres
used to
solía
I got the words
tengo las palabras
but can't convey
pero no puedo transmitir
I know you'll turn
Sé que te volverás
it all around
todo alrededor
It's the rhythms that
Son los ritmos que
you go through
tu pasas por
Get it back and you're
Recupéralo y estarás
not obliged to say
no estoy obligado a decir
Not intact but you're
No intacto pero estás
better off anyway
mejor de todos modos
Somehow it's
De alguna manera es
never up to me
nunca depende de mí
What if I would say?
¿Y si dijera?
Simple words
palabras simples
I can't relate
no puedo relacionarme
I don't place
yo no coloco
upon your view
en tu vista
It's the rhythms that
Son los ritmos que
you go through
tu pasas por
Chorus 1:
Coro 1:
I know what I want
se lo que quiero
You just take me
solo llévame
through the motions
a través de los movimientos
I know what I want
se lo que quiero
And that's more
Y eso es más
than you can say
de lo que puedes decir
Since you found me out
Desde que me descubriste
Since you found me out
Desde que me descubriste
Since you found me out
Desde que me descubriste
Since you found me out
Desde que me descubriste
Interlude: E--C#m--B--A
Interludio: E--C#m--B--A
Verse 2:
Verso 2:
Your story still remains
Tu historia aún permanece
It's so unlike still
Es tan diferente todavía
you stay the same
tu sigues igual
But all the while you're
Pero todo el tiempo estás
counting on your day to come
contando con que llegue tu día
But nothing ever told you
Pero nunca nada te lo dijo
You would say that
tu dirías eso
it's only for a day
es solo por un dia
Yesterday's last week
La última semana de ayer.
tommorrow's on its way
mañana está en camino
I'm falling faster
estoy cayendo más rápido
A(hold)
A (mantener)
all the time
todo el tiempo
Refrain: Silence
Estribillo: silencio
E(hold)
E(mantener)
What if I would say?
¿Y si dijera?
C#m(hold)
C#m(mantener)
Simple words
palabras simples
B/Eb(hold)
B/Eb(mantener)
that I can't relate
que no puedo relacionarme
A(hold)
A (mantener)
What came easy
lo que fue fácil
is now too late
ahora es demasiado tarde
E(hold)
E(mantener)
And it was always standing
Y siempre estuvo de pie
C#m(hold) A(hold)
C#m(mantener) A(mantener)
right in front of me
justo en frente de mi
Chorus 2:
Coro 2:
I know what I want
se lo que quiero
You just take me
solo llévame
through the motions
a través de los movimientos
I know what I want
se lo que quiero
And that's more
Y eso es más
than you can say
de lo que puedes decir
Bridge:
Puente:
All the time you
Todo el tiempo tu
thought worth saving
Pensé que valía la pena salvarlo.
Still end up with
Aún así termino con
memories fading
recuerdos que se desvanecen
After all that
Después de todo eso
you wouldn't do
tu no lo harías
It makes no sense
no tiene sentido
It's the rhythm that
Es el ritmo que
you go through
tu pasas por
Chorus 3:
Coro 3:
I know what I want
se lo que quiero
You just take me
solo llévame
through the motions
a través de los movimientos
I know what I want
se lo que quiero
And that's more
Y eso es más
than you can say
de lo que puedes decir
I know what I want
se lo que quiero
You just take me
solo llévame
through the motions
a través de los movimientos
I know what I want
se lo que quiero
And that's more
Y eso es más
than you can say
de lo que puedes decir
Since you found me out
Desde que me descubriste
Since you found me out
Desde que me descubriste
Since you found me out
Desde que me descubriste
Since you found me out
Desde que me descubriste
Outro: E--C#m--B--A, E-E-E x2
Salida: E--C#m--B--A, E-E-E x2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.