Rhythms Testo Traduzione Italiana

Somma 41 - Ritmi

by Sum 41

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sum 41 Rhythms

All Killer No Filler
Tutto killer, nessun riempitivo
2001 Aquarius Records
2001 Acquario Records
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Inserito da: paramore_fans@yahoo.com
Key: E
Chiave: E
Chords used:
Accordi utilizzati:
E/G# - 476xxx
MI/SOL# - 476xxx
Intro: E--C#m--B--A
Introduzione: MI--DO#m--SI-LA
Verse 1:
Verso 1:
Mad in a way
Pazzo in un certo senso
but I don't say
ma non lo dico
It's what you're
E' quello che sei
used to
abituato
I got the words
Ho le parole
but can't convey
ma non riesco a trasmettere
I know you'll turn
So che ti trasformerai
it all around
tutto intorno
It's the rhythms that
Sono i ritmi quello
you go through
tu attraversi
Get it back and you're
Riprendilo e sei
not obliged to say
non obbligato a dirlo
Not intact but you're
Non intatto ma lo sei
better off anyway
meglio comunque
Somehow it's
In qualche modo lo è
never up to me
non dipende mai da me
What if I would say?
E se dicessi?
Simple words
Parole semplici
I can't relate
Non posso capirlo
I don't place
Non posto
upon your view
secondo il tuo punto di vista
It's the rhythms that
Sono i ritmi quello
you go through
tu attraversi
Chorus 1:
Coro 1:
I know what I want
So cosa voglio
You just take me
Prendimi e basta
through the motions
attraverso i movimenti
I know what I want
So cosa voglio
And that's more
E questo è di più
than you can say
di quanto tu possa dire
Since you found me out
Da quando mi hai scoperto
Since you found me out
Da quando mi hai scoperto
Since you found me out
Da quando mi hai scoperto
Since you found me out
Da quando mi hai scoperto
Interlude: E--C#m--B--A
Interludio: Mi-Do#m-Si-La
Verse 2:
Verso 2:
Your story still remains
La tua storia rimane ancora
It's so unlike still
È ancora così diverso
you stay the same
rimani lo stesso
But all the while you're
Ma per tutto il tempo lo sei
counting on your day to come
contando sul tuo giorno a venire
But nothing ever told you
Ma niente te lo ha mai detto
You would say that
Lo diresti
it's only for a day
è solo per un giorno
Yesterday's last week
Ieri è l'ultima settimana
tommorrow's on its way
domani sta arrivando
I'm falling faster
Sto cadendo più velocemente
A(hold)
A (tieni premuto)
all the time
tutto il tempo
Refrain: Silence
Ritornello: silenzio
E(hold)
E (mantieni)
What if I would say?
E se dicessi?
C#m(hold)
DO#m(tieni premuto)
Simple words
Parole semplici
B/Eb(hold)
Si/Mib (mantieni)
that I can't relate
che non posso raccontare
A(hold)
A (tieni premuto)
What came easy
Ciò che è stato facile
is now too late
ormai è troppo tardi
E(hold)
E (mantieni)
And it was always standing
Ed era sempre in piedi
C#m(hold) A(hold)
DO#m(tieni premuto) LA(tieni premuto)
right in front of me
proprio di fronte a me
Chorus 2:
Coro 2:
I know what I want
So cosa voglio
You just take me
Prendimi e basta
through the motions
attraverso i movimenti
I know what I want
So cosa voglio
And that's more
E questo è di più
than you can say
di quanto tu possa dire
Bridge:
Ponte:
All the time you
Per tutto il tempo tu
thought worth saving
pensato che valesse la pena salvarlo
Still end up with
Finisci comunque con
memories fading
i ricordi sbiadiscono
After all that
Dopo tutto questo
you wouldn't do
non lo faresti
It makes no sense
Non ha senso
It's the rhythm that
E' il ritmo quello
you go through
tu attraversi
Chorus 3:
Coro 3:
I know what I want
So cosa voglio
You just take me
Prendimi e basta
through the motions
attraverso i movimenti
I know what I want
So cosa voglio
And that's more
E questo è di più
than you can say
di quanto tu possa dire
I know what I want
So cosa voglio
You just take me
Prendimi e basta
through the motions
attraverso i movimenti
I know what I want
So cosa voglio
And that's more
E questo è di più
than you can say
di quanto tu possa dire
Since you found me out
Da quando mi hai scoperto
Since you found me out
Da quando mi hai scoperto
Since you found me out
Da quando mi hai scoperto
Since you found me out
Da quando mi hai scoperto
Outro: E--C#m--B--A, E-E-E x2
Conclusione: MI--DO#m--SI--LA, MI-MI x2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.