Speak of the Devil Letras Tradução em Português

Soma 41 - Fala do Diabo

by Sum 41

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sum 41 Speak of the Devil

Sum 41
Soma 41
Speak of the Devil
Fala do Diabo
Underclass Hero
Herói da Subclasse
2007 Island Records
Recordes da Ilha de 2007
Key: F#
Tonalidade: Fá#
Chords used:
Acordes usados:
C# - x46664
C#-x46664
Intro:
Introdução:
Trying to find a way
Tentando encontrar um caminho
Getting better everyday
Melhorando todos os dias
And I got you now
E eu tenho você agora
I'm not alone
Eu não estou sozinho
All I need in
Tudo que eu preciso em
this life is one
esta vida é uma
One thing to believe in
Uma coisa em que acreditar
Interlude: F#---F#-C#/F-Ebm-C# x3
Interlúdio: F#---F#-C#/F-Ebm-C# x3
Verse 1:
Versículo 1:
I've seen many a face
Eu vi muitos rostos
I've stolen their faith and
Eu roubei a fé deles e
I have broken their souls
Eu quebrei suas almas
Was here before Christ had
Estava aqui antes de Cristo ter
forgave you your sins
perdoou seus pecados
And paid your price and
E pagou seu preço e
sealed your fate within
selou seu destino dentro
Refrain 1:
Refrão 1:
Days have come to an end
Os dias chegaram ao fim
Today's the day
Hoje é o dia
that we meet again
que nos encontramos novamente
The self-inflicted
O auto-infligido
inebriation
embriaguez
guilt never lies
a culpa nunca mente
Interlude: B--C# x2
Interlúdio: B--C# x2
Chorus 1:
Refrão 1:
I've been waiting for
Eu estive esperando
the chance to reunite
a chance de se reunir
this sick romance
esse romance doentio
Poison never hurt so good
Veneno nunca doeu tão bem
So nice of you to speak of me
Que legal da sua parte falar de mim
Your closest friend and enemy
Seu amigo e inimigo mais próximo
And holy savior of masochists
E santo salvador dos masoquistas
Post Chorus 1:
Pós Refrão 1:
Well it's the dead end slave
Bem, é o escravo sem saída
It's the last days of our lives
São os últimos dias de nossas vidas
F# C#/F x2
Fá# Dó#/Fá x2
In faith amen
Com fé amém
Verse 2:
Versículo 2:
Time it's been so long
Já faz tanto tempo
And now there's
E agora há
nothing to say
nada a dizer
I'm trying so hard to
Estou me esforçando tanto para
find the words to say
encontre as palavras para dizer
I'm tired of being now
Estou cansado de ser agora
I'm something I'm not
Eu sou algo que não sou
I can't believe
Eu não posso acreditar
and I never thought
e eu nunca pensei
Refrain 2:
Refrão 2:
Days would come to an end
Os dias chegariam ao fim
Well maybe someday
Bem, talvez algum dia
we'll meet again
nos encontraremos novamente
If ever that day never comes
Se algum dia esse dia nunca chegar
It would be too soon My love
Seria muito cedo, meu amor
Interlude: B--C# x2
Interlúdio: B--C# x2
Chorus 2:
Refrão 2:
I've been waiting for the chance
Eu estive esperando pela chance
to nullify this sick romance
para anular esse romance doentio
Pull the chord to detonate
Puxe o acorde para detonar
So sick of you don't speak of me
Tão cansado de você, não fale de mim
The reverend saint of misery
O reverendo santo da miséria
And holy savior of masochist
E santo salvador do masoquista
Post Chorus 2:
Pós Refrão 2:
Well it's the dead end slave
Bem, é o escravo sem saída
It's the last days of our lives
São os últimos dias de nossas vidas
(Repeat)
(Repetir)
In faith amen
Com fé amém
Outro:
Outro:
Trying to find a way
Tentando encontrar um caminho
Getting better everyday
Melhorando todos os dias
And I got you now I'm not alone
E eu tenho você agora, não estou sozinho
All I need in this life is one
Tudo que eu preciso nesta vida é um
One thing to believe in
Uma coisa em que acreditar
(Repeat)
(Repetir)
_____________________________________
_____________________________________
Bass Tab
Guia Baixo
Key: F#
Tonalidade: Fá#
Intro: Idle
Introdução: Inativo
Distortion:
Distorção:
Verses:
Versos:
Refrain: "Days have come to an end" x2
Refrão: "Os dias chegaram ao fim" x2
Pre Chorus:
Pré Refrão:
Chorus: "I've been waiting for a chance..."
Refrão: "Eu estava esperando por uma chance..."
"Now it's a dead end street"
"Agora é uma rua sem saída"
Outro: "Try to find a way"
Outro: "Tente encontrar um caminho"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.