Like a Killer Paroles Traduction Française

Sumo Cyco - Comme un tueur

by Sumo Cyco

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sumo Cyco Like a Killer

Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
I've been losing my sanity
J'ai perdu la raison
Need to escape that tragedy
Besoin d'échapper à cette tragédie
My mind won't rest easy since I've been on the run
Mon esprit ne sera pas tranquille depuis que je suis en fuite
All I know is I've been guilty letting those demons get to me
Tout ce que je sais c'est que j'ai été coupable d'avoir laissé ces démons m'atteindre
Can't eat, can't sleep, can't think, can't breathe since I've been on the run
Je ne peux pas manger, je ne peux pas dormir, je ne peux pas penser, je ne peux pas respirer depuis que je suis en fuite
Pre:
Pré :
Wake up, wake up, wake up girl whatcha doing with your life
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, fille, qu'est-ce que tu fais de ta vie
Don't you know your wrong from right?
Ne savez-vous pas où est le bien et le mal ?
Wake up, wake up, wake up girl whatcha doing with your life
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, fille, qu'est-ce que tu fais de ta vie
Don't you know your wrong from right?
Ne savez-vous pas où est le bien et le mal ?
horus:
Horus :
Looking for answers not there to find
Je cherche des réponses, je ne suis pas là pour les trouver
Meanwhile you've fallen for my disguise
Pendant ce temps tu es tombé amoureux de mon déguisement
I'd kill for your love and you'd die for mine
Je tuerais pour ton amour et tu mourrais pour le mien
I've been on the run like a killer, I've been on the run like a killer
J'ai fui comme un tueur, j'ai fui comme un tueur
Verse 2:
Verset 2 :
I've been banished, broken, bruised
J'ai été banni, brisé, meurtri
Blame no one it's the life I choose
Ne blâme personne, c'est la vie que je choisis
Danger, criminal on the loose
Danger, criminel en liberté
Since I've been on the run
Depuis que je suis en fuite
Hunted, hurting everyday
Traqué, blessé tous les jours
Gotta get up, monsters to slay
Je dois me lever, des monstres à tuer
Maybe I'm just not okay since I've been on the run
Peut-être que je ne vais tout simplement pas bien depuis que je suis en fuite
Pre:
Pré :
Wake up, wake up, wake up girl whatcha doing with your life
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, fille, qu'est-ce que tu fais de ta vie
Don't you know your wrong from right?
Ne savez-vous pas où est le bien et le mal ?
Wake up, wake up, wake up girl whatcha doing with your life
Réveille-toi, réveille-toi, réveille-toi, fille, qu'est-ce que tu fais de ta vie
Don't you know your wrong from right?
Ne savez-vous pas où est le bien et le mal ?
horus:
Horus :
Looking for answers not there to find
Je cherche des réponses, je ne suis pas là pour les trouver
Meanwhile you've fallen for my disguise
Pendant ce temps tu es tombé amoureux de mon déguisement
I'd kill for your love and you'd die for mine
Je tuerais pour ton amour et tu mourrais pour le mien
I've been on the run like a killer, I've been on the run like a killer
J'ai fui comme un tueur, j'ai fui comme un tueur
ridge:
crête :
Criminal, criminal I'm a little sick of it all
Criminel, criminel, j'en ai un peu marre de tout ça
Living like an outlaw
Vivre comme un hors-la-loi
Tryin'a get by, tryin'a survive
J'essaie de m'en sortir, j'essaie de survivre
Just a girl in the world, wanna live my life
Juste une fille au monde, je veux vivre ma vie
Criminal, criminal why be so cynical?
Criminel, criminel, pourquoi être si cynique ?
Let's get clinical, mental psychosis
Passons à la psychose clinique et mentale
I'll be the hostess serving up hearts on a plate
Je serai l'hôtesse qui servira des cœurs dans une assiette
I cannot believe you ate
Je ne peux pas croire que tu as mangé
Criminal, criminal what'cha gonna do with all my tresspasses
Criminel, criminel, qu'est-ce que tu vas faire de toutes mes intrusions
Half-empty glasses, no passes, time to take classes
Verres à moitié vides, pas de laissez-passer, c'est l'heure de prendre des cours
I'm gonna bring this thing to the masses
Je vais apporter cette chose aux masses
Wish to confess, get this off my mind
Je souhaite avouer, chasser ça de mon esprit
No one here, no one to confide
Personne ici, personne à qui se confier
I keep running into a bind
Je continue de me heurter à une impasse
Searchin' for answers I just can't find
Je cherche des réponses que je ne trouve tout simplement pas
horus:
Horus :
Looking for answers not there to find
Je cherche des réponses, je ne suis pas là pour les trouver
Meanwhile you've fallen for my disguise
Pendant ce temps tu es tombé amoureux de mon déguisement
I'd kill for your love and you'd die for mine
Je tuerais pour ton amour et tu mourrais pour le mien
I've been on the run like a killer, I've been on the run like a killer
J'ai fui comme un tueur, j'ai fui comme un tueur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.