Like a Killer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sumo Cyco - Katil Gibi

by Sumo Cyco

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sumo Cyco Like a Killer

Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
I've been losing my sanity
Akıl sağlığımı kaybediyordum
Need to escape that tragedy
Bu trajediden kaçmak lazım
My mind won't rest easy since I've been on the run
Kaçtığımdan beri aklım rahat durmayacak
All I know is I've been guilty letting those demons get to me
Tek bildiğim o şeytanların bana ulaşmasına izin vererek suçlu olduğum
Can't eat, can't sleep, can't think, can't breathe since I've been on the run
Kaçtığımdan beri yemek yiyemiyorum, uyuyamıyorum, düşünemiyorum, nefes alamıyorum
Pre:
Ön:
Wake up, wake up, wake up girl whatcha doing with your life
Uyan, uyan, uyan kızım, hayatında ne yapıyorsun?
Don't you know your wrong from right?
Yanlışını doğrusunu bilmiyor musun?
Wake up, wake up, wake up girl whatcha doing with your life
Uyan, uyan, uyan kızım, hayatında ne yapıyorsun?
Don't you know your wrong from right?
Yanlışını doğrusunu bilmiyor musun?
horus:
Horus:
Looking for answers not there to find
Bulmak için orada olmayan yanıtları arıyorum
Meanwhile you've fallen for my disguise
Bu arada sen benim kılığıma aşık oldun
I'd kill for your love and you'd die for mine
Ben senin aşkın için öldürürdüm ve sen de benim için ölürdün
I've been on the run like a killer, I've been on the run like a killer
Bir katil gibi kaçtım, bir katil gibi kaçtım
Verse 2:
Ayet 2:
I've been banished, broken, bruised
Sürgün edildim, kırıldım, yaralandım
Blame no one it's the life I choose
Kimseyi suçlama, bu benim seçtiğim hayat
Danger, criminal on the loose
Tehlike, başıboş suçlu
Since I've been on the run
Kaçtığımdan beri
Hunted, hurting everyday
Avlandım, her gün acı çekiyorum
Gotta get up, monsters to slay
Kalkmalıyım, canavarları öldürmeliyim
Maybe I'm just not okay since I've been on the run
Belki de kaçtığımdan beri iyi değilim
Pre:
Ön:
Wake up, wake up, wake up girl whatcha doing with your life
Uyan, uyan, uyan kızım, hayatında ne yapıyorsun?
Don't you know your wrong from right?
Yanlışını doğrusunu bilmiyor musun?
Wake up, wake up, wake up girl whatcha doing with your life
Uyan, uyan, uyan kızım, hayatında ne yapıyorsun?
Don't you know your wrong from right?
Yanlışını doğrusunu bilmiyor musun?
horus:
Horus:
Looking for answers not there to find
Bulmak için orada olmayan yanıtları arıyorum
Meanwhile you've fallen for my disguise
Bu arada sen benim kılığıma aşık oldun
I'd kill for your love and you'd die for mine
Ben senin aşkın için öldürürdüm ve sen de benim için ölürdün
I've been on the run like a killer, I've been on the run like a killer
Bir katil gibi kaçtım, bir katil gibi kaçtım
ridge:
sırt:
Criminal, criminal I'm a little sick of it all
Suçlu, suçlu, hepsinden biraz sıkıldım
Living like an outlaw
Bir kanun kaçağı gibi yaşamak
Tryin'a get by, tryin'a survive
Geçinmeye çalışıyorum, hayatta kalmaya çalışıyorum
Just a girl in the world, wanna live my life
Dünyada sadece bir kız, hayatımı yaşamak istiyorum
Criminal, criminal why be so cynical?
Suçlu, suçlu neden bu kadar alaycı olalım?
Let's get clinical, mental psychosis
Hadi klinik, zihinsel psikoza girelim
I'll be the hostess serving up hearts on a plate
Bir tabakta kalpleri servis eden hostes olacağım
I cannot believe you ate
yediğine inanamıyorum
Criminal, criminal what'cha gonna do with all my tresspasses
Suçlu, suçlu tüm izinsiz girişlerimle ne yapacaksın
Half-empty glasses, no passes, time to take classes
Yarısı boş bardaklar, geçiş izni yok, ders alma zamanı
I'm gonna bring this thing to the masses
Bu şeyi kitlelere ulaştıracağım
Wish to confess, get this off my mind
İtiraf etmek istiyorum, bunu aklımdan çıkar
No one here, no one to confide
Burada kimse yok, güvenecek kimse yok
I keep running into a bind
Bir çıkmaza girmeye devam ediyorum
Searchin' for answers I just can't find
Bulamadığım cevapları arıyorum
horus:
Horus:
Looking for answers not there to find
Bulmak için orada olmayan yanıtları arıyorum
Meanwhile you've fallen for my disguise
Bu arada sen benim kılığıma aşık oldun
I'd kill for your love and you'd die for mine
Ben senin aşkın için öldürürdüm ve sen de benim için ölürdün
I've been on the run like a killer, I've been on the run like a killer
Bir katil gibi kaçtım, bir katil gibi kaçtım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.