Heron Blue 歌詞 日本語訳
サン・キル・ムーン - ヘロン・ブルー
by Sun Kil Moon
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Don't cry my love don't cry no more
泣かないで、愛しい人、もう泣かないで
A crashing sky a roaring scream
砕ける空 轟く叫び声
A city drowned in Gods black tears
神の黒い涙に溺れた街
I cannot bear to see you
あなたを見るのが耐えられない
She lay under the midnight moon
彼女は真夜中の月の下に横たわっていた
Her restless body stirring
彼女の落ち着きのない体が動き回る
Until the magic morning hour
魔法の朝の時間まで
Like poison it succumbs her
毒のように彼女を屈服させる
Her baby skin her old black dress
彼女の赤ちゃんの肌は彼女の古い黒いドレス
Her hair it twists round her necklace
彼女の髪がネックレスに巻きつく
Constricts and chokes like ruthless vines
無慈悲な蔓のように締め付けて窒息させる
Til sleep she overtakes her
眠るまで彼女は彼女を追い越す
Her room is painted Heron Blue
彼女の部屋はヘロンブルーに塗られている
Lit by candlelight and chandelier
キャンドルの灯りとシャンデリアに照らされて
And from her headboard perched so high
そして、とても高いところにある彼女のヘッドボードから
A million dreams have passed her
百万の夢が彼女を通り過ぎた
Don't cry my love don't cry no more
泣かないで、愛しい人、もう泣かないで
It overwhelms my breaking heart
それは私の壊れそうな心を圧倒します
A minor swell of violins
ヴァイオリンの小さなうねり
I cannot bear to hear them
聞くに耐えられない
A mother shepherds her young birds
雛鳥を牧羊する母親
she fills their mouths and warms their souls
彼女は彼らの口を満たし、彼らの魂を温めます
Til they are strong and good to fly
彼らが強くなって飛べるようになるまで
Away from her alone she'll die
彼女から離れれば一人で彼女は死ぬだろう
Cradle on quiet old oak limbs
静かな古い樫の木の枝の上にあるゆりかご
As heaven blew her light fair wind
天が彼女に軽い風を吹かせたように
A breath of soot into her lung
彼女の肺にすすの息が入った
A life, a journeys end in one
人生も旅も一つで終わる
Don't sing that old sad hymn no more
もうあの古い悲しい賛美歌を歌わないでください
It resonates inside my soul
私の魂の中で響きます
It haunts me in my waking dream
目覚めた夢の中でそれが私を悩ませます
I cannot bear to hear it
それを聞くのは耐えられない
Don't play those violins no more
もうそのバイオリンを弾かないでください
Their melancholic overtones
彼らのメランコリックな響き
They echo off the floor and walls
床や壁に反響する
I cannot bear to hear them
聞くに耐えられない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
