Heron Blue Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sun Kil Moon - Balıkçıl Mavisi

by Sun Kil Moon

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sun Kil Moon Heron Blue

Don't cry my love don't cry no more
Ağlama aşkım artık ağlama
A crashing sky a roaring scream
Çökmekte olan bir gökyüzü kükreyen bir çığlık
A city drowned in Gods black tears
Tanrının kara gözyaşlarına boğulmuş bir şehir
I cannot bear to see you
seni görmeye dayanamıyorum
She lay under the midnight moon
Gece yarısı ayının altında yatıyordu
Her restless body stirring
Huzursuz bedeni kıpırdıyor
Until the magic morning hour
Büyülü sabah saatine kadar
Like poison it succumbs her
Zehir gibi onu ele geçiriyor
Her baby skin her old black dress
Bebeği eski siyah elbisesini deriyor
Her hair it twists round her necklace
Saçları kolyesinin etrafında dönüyor
Constricts and chokes like ruthless vines
Acımasız sarmaşıklar gibi daraltır ve boğar
Til sleep she overtakes her
Uyuyana kadar onu ele geçirir
Her room is painted Heron Blue
Odası Balıkçıl Mavisi'ne boyanmış
Lit by candlelight and chandelier
Mum ışığı ve avizeyle aydınlandı
And from her headboard perched so high
Ve çok yükseğe tünemiş yatak başlığından
A million dreams have passed her
Bir milyon hayal onu geçti
Don't cry my love don't cry no more
Ağlama aşkım artık ağlama
It overwhelms my breaking heart
Kırılan kalbimi bunaltıyor
A minor swell of violins
Kemanların hafif bir dalgalanması
I cannot bear to hear them
Bunları duymaya dayanamıyorum
A mother shepherds her young birds
Bir anne yavru kuşlarını güdüyor
she fills their mouths and warms their souls
ağızlarını dolduruyor ve ruhlarını ısıtıyor
Til they are strong and good to fly
Güçlü ve uçma yeteneği olana kadar
Away from her alone she'll die
Yalnız ondan uzakta ölecek
Cradle on quiet old oak limbs
Sessiz eski meşe dallarında beşik
As heaven blew her light fair wind
Cennet hafif adil rüzgarını estirirken
A breath of soot into her lung
Akciğerine bir nefes kurum
A life, a journeys end in one
Bir ömür, bir yolculuk tek bir yerde biter
Don't sing that old sad hymn no more
Artık o eski hüzünlü ilahiyi söyleme
It resonates inside my soul
Ruhumun içinde yankılanıyor
It haunts me in my waking dream
Uyandığım rüyamda beni rahatsız ediyor
I cannot bear to hear it
bunu duymaya dayanamıyorum
Don't play those violins no more
Artık o kemanları çalma
Their melancholic overtones
Onların melankolik imaları
They echo off the floor and walls
Zeminden ve duvarlardan yankılanıyorlar
I cannot bear to hear them
Bunları duymaya dayanamıyorum

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.