Lost Verses Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Sun Kil Moon – Zaginione wersety

by Sun Kil Moon

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sun Kil Moon Lost Verses

Email: recebedou@yahoo.com
E-mail: recebedou@yahoo.com
Chords:
Akordy:
EADGBe
EADGBe
Am: 002210
Jestem: 002210
C: 032010
C: 032010
Dm: 000231
Dm: 000231
Em: 022000
Em: 022000
F: 133211
F: 133211
G: 320033
G: 320033
G5: 3554--
G5: 3554--
Riff 1:
Riff 1:
Intro: C-F-G5-F x2 (slide F to G5)
Wprowadzenie: C-F-G5-F x2 (przesuń F do G5)
Verse 1 Chords:
Zwrotka 1 Akordy:
I came out from under her warm sheets
Wyszedłem spod jej ciepłej pościeli
Into the brisk late October
W rześki koniec października
If only for one last hope
Choćby dla ostatniej nadziei
I wanted my time with you to be over
Chciałem, żeby mój czas z tobą się skończył
Verse 2: use verse 1 chords
Zwrotka 2: użyj akordów z wersetu 1
I'm staring up into the sky
Patrzę w niebo
While all the raining is pouring down
Podczas gdy cały deszcz pada
I'm reaching out for your help
Zwracam się o Twoją pomoc
But evil beings hold me backwards
Ale złe istoty trzymają mnie z tyłu
Chorus 1:
Refren 1:
All shapes and shadows move in and out
Wszystkie kształty i cienie poruszają się i wychodzą
And hover round my bed
I krąż wokół mojego łóżka
Voices arrive and disappear,
Głosy przychodzą i znikają,
I want to talk to them
Chcę z nimi porozmawiać
Darkness disintegrates I'm rising;
Ciemność rozpada się, powstaję;
I'm rising toward a light
Podnoszę się w stronę światła
A light leading over hills and meadows
Światło prowadzące nad wzgórzami i łąkami
Interlude 1: C-F-G-F x2 (starting here and onwards, insert
Interludium 1: C-F-G-F x2 (zaczynając od tego miejsca, wstaw
Riff 1 where appropriate)
Riff 1 tam, gdzie ma to zastosowanie)
Verse 3+4: Use Verse 1 chords
Werset 3+4: Użyj akordów wersetu 1
I've risen up from the dead
Powstałem z martwych
With the burning leaves of autumn
Z płonącymi liśćmi jesieni
If only for one last chance
Choćby na ostatnią szansę
That all of whom have been defeated
Że wszyscy zostali pokonani
To put on my father's wool coat
Aby założyć wełniany płaszcz mojego ojca
To smell my mother's fragrances and perfumes
Wdychać zapachy i perfumy mojej matki
To find my young brothers and sisters
Aby odnaleźć moich młodych braci i siostry
To never leave or let them go
Aby nigdy ich nie opuszczać i nie pozwalać im odejść
Chorus 2: Use chorus 1 chords
Chorus 2: Użyj akordów Chorus 1
Houses adorned so beautifully
Domy tak pięknie udekorowane
The Marin headlands song
Piosenka o przylądku Marin
Lost verses well up my eyes and ears
Zagubione wersety pojawiają się w moich oczach i uszach
The lone mandolin strums
Samotna mandolina brzdąka
On Tamalpais warm spring
Ciepła wiosna w Tamalpais
The many places we
Wiele miejsc, w których jesteśmy
Lay down in sleepy hidden shadows
Połóż się w sennym, ukrytym cieniu
Interlude 2: Em-C-Dm-C-Am, then Em-C-Dm-C-Am
Interludium 2: Em-C-Dm-C-Am, następnie Em-C-Dm-C-Am
Bridge:
Most:
I see you well and clear, deep in the moonlight dear
Widzę cię dobrze i wyraźnie, głęboko w świetle księżyca, kochanie
Your radiant august eyes, they are the suns that rise
Twoje promienne, dostojne oczy są wschodzącymi słońcami
They are the light that blinds,
Są światłem, które oślepia,
F G, then -> C-F-G5-F x2
F G, następnie -> C-F-G5-F x2
They end these lost verses
Kończą te utracone wersety
Verse 5+6: Use Verse 1 chords
Werset 5+6: Użyj akordów wersetu 1
I came up from under the ocean
Wyłoniłem się spod oceanu
Evaporated sea salt water
Odparowana słona woda morska
A mist above the skyline
Mgła nad linią horyzontu
I haunt the streets of San Francisco
Nawiedzam ulice San Francisco
Watch over loved ones and old friends
Opiekuj się bliskimi i starymi przyjaciółmi
I see them trough their living room windows
Widzę ich przez okna ich salonu
Shaken by fear and worries
Wstrząśnięty strachem i zmartwieniami
I want them to know how I love them so
Chcę, żeby wiedzieli, jak bardzo ich kocham
Chorus:
Chór:
Foghorns would sound in waking
Rogi mgłowe brzmiały na jawie
Is it my voice you hear?
Czy to mój głos słyszysz?
Footsteps are moving across the floor
Kroki poruszają się po podłodze
And you know I'm here
I wiesz, że tu jestem
The afternoon carries up from the hills and you are well and near
Popołudnie unosi się ze wzgórz, a ty masz się dobrze i blisko
To fall into the light I follow
By wpaść w światło, za którym podążam
Interlude 3: Em-C-Dm-C-Am
Przerywnik 3: Em-C-Dm-C-Am
Final Bridge:
Ostatni most:
I feel oh so near, when morning doves appear
Czuję się tak blisko, kiedy pojawiają się poranne gołębie
And ghosts of April ring, echo the refrain
I duchy kwietnia dzwonią, powtarzając refren
Soon finding a place, in these lost verses
Wkrótce znalezienie miejsca w tych zagubionych wersetach
They fill the foggy day, they hide the hills away
Wypełniają mglisty dzień, ukrywają wzgórza
That steal our time, they are the picturesque night
Które kradną nasz czas, są malowniczą nocą
The casting city lights
Odlewanie świateł miasta
C F G, then C-F-G5-F x2
C F G, następnie C-F-G5-F x2
On the bay flowing into the ocean glowing
Na zatoce wpadającej do oceanu świecącej
Outro Chords: Em-Am-F-C (repeat until fade out)
Akordy końcowe: Em-Am-F-C (powtarzaj aż do zaniku)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.