Track Number 8 كلمات أغنية ترجمة عربية
صن كيل مون - المسار رقم 8
by Sun Kil Moon
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I crossed the highways like I did as a child
لقد عبرت الطرق السريعة كما فعلت عندما كنت طفلاً
On my way to the movies, I pet cats and smile
في طريقي إلى السينما، أداعب القطط وأبتسم
I walk the back alleys, their John Steinback calm
أمشي في الأزقة الخلفية، وكان جون ستاينباك هادئًا
Fake trees, lemon trees, tall shady palms
أشجار مزيفة، وأشجار ليمون، ونخيل طويلة مظللة
Big empty churches, old antique stores
الكنائس الفارغة الكبيرة، ومتاجر التحف القديمة
Peeling Victorians that used to house whores
تقشير الفيكتوريين الذين اعتادوا على إيواء العاهرات
I take the back streets back to my digs
أعود بالشوارع الخلفية إلى حفرياتي
And look up at skies like I did as a kid
وأنظر إلى السماء كما كنت أفعل عندما كنت طفلاً
My bedroom window, I'd look out and dream
نافذة غرفة نومي، كنت أنظر إلى الخارج وأحلم
Of a life close to what I'm living
من حياة قريبة مما أعيشه
A traveling singer who plays good guitar
مغني مسافر يعزف الجيتار جيدًا
At outdoor festivals, theaters and bars
في المهرجانات الخارجية والمسارح والحانات
And I got a nice girl, she's beautiful too
ولدي فتاة لطيفة، وهي جميلة أيضًا
We're destined to be this, I know to be true
لقد قدر لنا أن نكون على هذا النحو، وأنا أعلم أن هذا صحيح
Sure there were others, but nothing this nice
بالتأكيد كان هناك آخرون، ولكن لا يوجد شيء جميل كهذا
She set the bait and I took the bite
لقد وضعت الطعم وأخذت اللدغة
The streets of Martinez, I love them so
شوارع مارتينيز، أحبها كثيرًا
I walk around thinking the sun's always low
أتجول معتقدًا أن الشمس منخفضة دائمًا
The cats of Martinez, I love them so
قطط مارتينيز، أنا أحبهم كثيرًا
I feed them at night, they run off and go
أطعمهم في الليل، فيهربون ويذهبون
Four kitty cats, gave them their names
أربع قطط صغيرة، أعطتهم أسمائهم
Monster Fluff, Half Fluff, No Fluff and Sammy
زغب الوحش، نصف زغب، لا زغب وسامي
They're the highlights of my songwriting days
إنها أبرز أيام كتابة الأغاني
They're happy to see me, we sit and we play
إنهم سعداء برؤيتي، نجلس ونلعب
These are some words I wrote down last night
هذه بعض الكلمات التي كتبتها الليلة الماضية
I've beat 'em to death and I can't get 'em right
لقد ضربتهم حتى الموت ولم أتمكن من فهمهم بشكل صحيح
Songwriting's lonely, songwriting hurts
كتابة الأغاني وحيدة، وكتابة الأغاني مؤلمة
A relentless itch and bed bug curse
حكة لا هوادة فيها ولعنة بق الفراش
Songwriting costs, it doesn't come free
تكاليف كتابة الأغاني، لا تأتي مجانًا
Ask Eliot Smith, ask Richie Lee
اسأل إليوت سميث، اسأل ريتشي لي
Ask Mark Linkous, ask Shannon Hoon
اسأل مارك لينكوس، واسأل شانون هون
To get up on stage and sing you a tune
أن أصعد على المسرح وأغني لك لحنًا
This business is troubling, a big nagging cyst
هذا العمل مقلق، كيس كبير مزعج
You get on this plane and I'll sit at your desk
اصعد على هذه الطائرة وأنا سأجلس على مكتبك
And I'll leave at eight and be home by five
وسأغادر في الثامنة وأعود إلى المنزل في الخامسة
Call me from Warsaw if you have time
اتصل بي من وارسو إذا كان لديك الوقت
Ever wonder why there aren't more
هل تساءلت يومًا لماذا لا يوجد المزيد
Than ten songs on most albums, cause it's a chore
أكثر من عشر أغنيات في معظم الألبومات، لأنها عمل روتيني
To write half a dozen, some guys lay back
لكتابة نصف دزينة، وضع بعض الرجال مرة أخرى
And rest on their laurels
ويستريحون على أمجادهم
Like lazy old hacks
مثل الخارقة القديمة كسول
Well I wrote this one
حسنا لقد كتبت هذا واحد
And I know it ain't great
وأنا أعلم أنها ليست رائعة
We'll probably sequence it
ربما سنقوم بتسلسلها
Track number eight
المسار رقم ثمانية
And pick up some water at 7-11
والتقط بعض الماء في الساعة 7-11
On my way to the mastering session
في طريقي إلى جلسة الإتقان
The streets of Martinez, I love them so
شوارع مارتينيز، أحبها كثيرًا
I walk out the door and the sun always flows
أخرج من الباب والشمس تتدفق دائمًا
The cats of Martinez, I love them so
قطط مارتينيز، أنا أحبهم كثيرًا
They help me forget my songwriting woes
إنهم يساعدونني على نسيان مشاكلي في كتابة الأغاني
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
